×
Original Corrigir

Dull

Maçante

Four hundred of my closest friends Four hundred of my closest friends Quatrocentos dos meus amigos mais próximos Forgotten names that I pretend Forgotten names that I pretend Nomes esquecidos que eu finjo To know, it hasn't even been that long To know, it hasn't even been that long Saber, nem foi tão longo So how've you been, you look the same So how've you been, you look the same Então, como você esteve, você parece o mesmo? Remember when the Doughboys played Remember when the Doughboys played Lembre-se quando os Doughboys tocaram At Gilman and they broke up on your lawn? At Gilman and they broke up on your lawn? Em Gilman e eles terminaram em seu gramado? And I wish it could always be like And I wish it could always be like E eu desejo que fosse sempre como This is something I've been missing This is something I've been missing E isso é uma coisa que venho sentindo falta It's not too late to change what you've become It's not too late to change what you've become Não é tarde demais pra mudar o que você se tornou The last time I saw everyone The last time I saw everyone Da última vez que eu vi todo mundo We buried our friend and his gun We buried our friend and his gun Nós enterramos nosso amigo e sua arma I think he'd be happy here right now I think he'd be happy here right now Acho que ele estaria feliz agora So don't be jaded So don't be jaded Então não se deixe abater I don't wanna spend another long and lonely weekend by the phone I don't wanna spend another long and lonely weekend by the phone Eu não quero passar mais um longo e solitário fim de semana no telefone Without anyone to call Without anyone to call Sem ninguém pra ligar I've had a lot of time to think and I'm so tired of thinking I've had a lot of time to think and I'm so tired of thinking Eu tive muito tempo pra pensar, e estou cansado de pensar I know why he put that bullet in his skull I know why he put that bullet in his skull Eu sei o porquê ele colocou aquela bala em seu crânio I forgot how good it feels I forgot how good it feels Eu esqueci quão bom é To be part of a spinning wheel To be part of a spinning wheel Ser parte de uma roda giratória Supported and supporting, on and on Supported and supporting, on and on Suportado e suportando, uma vez e outra Forget the judgment and the games Forget the judgment and the games Esqueça os julgamentos e os jogos Forget the shit-talk and the shame Forget the shit-talk and the shame Esqueça as merdas ditas e a vergonha You will only be young for so long You will only be young for so long Você será jovem por muito tempo And I wish it could always be like And I wish it could always be like E eu desejo que fosse sempre como This is something I've been missing This is something I've been missing E isso é uma coisa que venho sentindo falta It's not too late to change what you've become It's not too late to change what you've become Não é tarde demais pra mudar o que você se tornou The last time I saw everyone The last time I saw everyone Da última vez que eu vi todo mundo We buried our friend and his gun We buried our friend and his gun Nós enterramos nosso amigo e sua arma I think he'd be happy here right now I think he'd be happy here right now Acho que ele estaria feliz agora Don't be jaded Don't be jaded Não se deixe abater I don't wanna spend another long and lonely weekend by the phone I don't wanna spend another long and lonely weekend by the phone Eu não quero passar mais um longo e solitário fim de semana no telefone Without anyone to call Without anyone to call Sem ninguém pra ligar I've had a lot of time to think and I'm so tired of thinking I've had a lot of time to think and I'm so tired of thinking Eu tive muito tempo pra pensar, e estou cansado de pensar I know why he put that bullet in his skull I know why he put that bullet in his skull Eu sei o porquê ele colocou aquela bala em seu crânio Because life can be so dull Because life can be so dull Porque a vida pode ser tão maçante Life can be so dull Life can be so dull A vida pode ser tão maçante Life can be so dull Life can be so dull A vida pode ser tão maçante Life can be so dull Life can be so dull A vida pode ser tão maçante I don't wanna spend another long and lonely weekend by the phone I don't wanna spend another long and lonely weekend by the phone Eu não quero passar mais um longo e solitário fim de semana no telefone Without anyone to call Without anyone to call Sem ninguém pra ligar I've had a lot of time to think and I'm so tired of thinking I've had a lot of time to think and I'm so tired of thinking Eu tive muito tempo pra pensar, e estou cansado de pensar I know why he put that bullet in his skull I know why he put that bullet in his skull Eu sei o porquê ele colocou aquela bala em seu crânio Because life can be so dull Because life can be so dull Porque a vida pode ser tão maçante Life can be so dull Life can be so dull A vida pode ser tão maçante Oh, life can be so dull Oh, life can be so dull A vida pode ser tão maçante Life can be so dull Life can be so dull A vida pode ser tão maçante

Composição: Jason Beebout / Sergie Loobkoff





Mais tocadas

Ouvir Samiam Ouvir