I don't like the way you touch me I don't like the way you touch me Eu não gosto do jeito que você me toca You hurt me once again You hurt me once again Você me machucou mais uma vez Something about you irritates me Something about you irritates me Algo sobre você me irrita Some things break before they bend Some things break before they bend Algumas coisas quebram antes de dobrarem I can't remember the last time I saw your face without that frown I can't remember the last time I saw your face without that frown Não me lembro a última vez que vi seu rosto sem essa carranca And would you believe there's people who like having you around? And would you believe there's people who like having you around? E você acredita que há pessoas que gostam de ter você por perto? Had to be a time when there were good things on your mind Had to be a time when there were good things on your mind Tinha que ser um momento em que havia coisas boas em sua mente There's got to be something in your life that's worked out right There's got to be something in your life that's worked out right Tem que haver algo em sua vida que deu certo The only time I need you is when you've gone away The only time I need you is when you've gone away A única vez que eu precisei de você foi quando você foi embora I just want somebody to talk to I just want somebody to talk to Eu só quero alguém para conversar I don't need you getting in my way I don't need you getting in my way Eu não preciso de você me atrapalhando I can't remember the last time I saw your face without that frown I can't remember the last time I saw your face without that frown Não me lembro a última vez que vi seu rosto sem essa carranca And would you believe there's people who like having you around? And would you believe there's people who like having you around? E você acredita que há pessoas que gostam de ter você por perto? Had to be a time when there were good things on your mind Had to be a time when there were good things on your mind Tinha que ser um momento em que havia coisas boas em sua mente There's got to be something in your life that's worked out right There's got to be something in your life that's worked out right Tem que haver algo em sua vida que deu certo I can't remember the last time I saw your face without that frown I can't remember the last time I saw your face without that frown Não me lembro a última vez que vi seu rosto sem essa carranca And would you believe there's people who like having you around? And would you believe there's people who like having you around? E você acredita que há pessoas que gostam de ter você por perto? Had to be a time when there were good things on your mind Had to be a time when there were good things on your mind Tinha que ser um momento em que havia coisas boas em sua mente There's got to be something in your life that's worked out right There's got to be something in your life that's worked out right Tem que haver algo em sua vida que deu certo I can't remember the last time I saw your face without that frown I can't remember the last time I saw your face without that frown Não me lembro a última vez que vi seu rosto sem essa carranca And would you believe there's people who like having you around? And would you believe there's people who like having you around? E você acredita que há pessoas que gostam de ter você por perto? Had to be a time when there were good things on your mind Had to be a time when there were good things on your mind Tinha que ser um momento em que havia coisas boas em sua mente There's got to be something in your life that's worked out right There's got to be something in your life that's worked out right Tem que haver algo em sua vida que deu certo