×
Original Corrigir

Seemann

Marinheiro

Was macht ein seemann wenn er durstig ist Was macht ein seemann wenn er durstig ist O que faz um marinheiro quando ele está com sede Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Was macht ein seemann wenn er durstig ist Was macht ein seemann wenn er durstig ist O que faz um marinheiro quando ele está com sede Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann trinkt er rum soviel wie er nur trinken kann, Dann trinkt er rum soviel wie er nur trinken kann, Então ele bebe rum tanto quanto ele só pode beber, Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann trinkt er rum soviel wie er nur trinken kann, Dann trinkt er rum soviel wie er nur trinken kann, Então ele bebe rum tanto quanto ele só pode beber, Das macht ein seemann dann und wann, Das macht ein seemann dann und wann, Isso faz com que um marinheiro de vez em quando, Das macht ein seemann dann. Das macht ein seemann dann. Isso faz com que um marinheiro então. Was macht ein seemann wenn er einsam ist Was macht ein seemann wenn er einsam ist O que faz um marinheiro quando ele é solitário Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Was macht ein seemann wenn er einsam ist Was macht ein seemann wenn er einsam ist O que faz um marinheiro quando ele é solitário Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann küsst er mädchen soviel wie er nur küssen kann, Dann küsst er mädchen soviel wie er nur küssen kann, Então ele beija menina tanto quanto ele pode simplesmente beijar Was macht ein seemann dann. Was macht ein seemann dann. O que faz um marinheiro então. Dann küsst er mädchen soviel wie er nur küssen kann, Dann küsst er mädchen soviel wie er nur küssen kann, Então ele beija menina tanto quanto ele pode simplesmente beijar Das macht ein seemann dann und wann, Das macht ein seemann dann und wann, Isso faz com que um marinheiro de vez em quando, Das macht ein seemann dann. Das macht ein seemann dann. Isso faz com que um marinheiro então. Was macht ein seemann wenn er sehnsucht hat Was macht ein seemann wenn er sehnsucht hat O que faz um marinheiro quando ele estava com saudades Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Was macht ein seemann wenn er sehnsucht hat Was macht ein seemann wenn er sehnsucht hat O que faz um marinheiro quando ele estava com saudades Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann fährt er raus soweit wie er nur fahren kann, Dann fährt er raus soweit wie er nur fahren kann, Em seguida, ele sai tanto quanto ele só pode conduzir Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann fährt er raus soweit wie er nur fahren kann, Dann fährt er raus soweit wie er nur fahren kann, Em seguida, ele sai tanto quanto ele só pode conduzir Das macht ein seemann dann und wann, Das macht ein seemann dann und wann, Isso faz com que um marinheiro de vez em quando, Das macht ein seemann dann. Das macht ein seemann dann. Isso faz com que um marinheiro então. Was macht ein seemann wenn mal flaute ist, Was macht ein seemann wenn mal flaute ist, O que faz um marinheiro quando os tempos diminuiu, Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Was macht ein seemann wenn mal flaute ist, Was macht ein seemann wenn mal flaute ist, O que faz um marinheiro quando os tempos diminuiu, Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann flucht er laut so laut wie er nur fluchen kann, Dann flucht er laut so laut wie er nur fluchen kann, Em seguida, ele amaldiçoa em voz alta o mais alto que só pode amaldiçoar Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então? Dann flucht er laut so laut wie er nur fluchen kann, Dann flucht er laut so laut wie er nur fluchen kann, Em seguida, ele amaldiçoa em voz alta o mais alto que só pode amaldiçoar Das macht ein seemann dann und wann, Das macht ein seemann dann und wann, Isso faz com que um marinheiro de vez em quando, Das macht ein seemann dann. Das macht ein seemann dann. Isso faz com que um marinheiro então. Was macht ein seemann wenn er durstig ist Was macht ein seemann wenn er durstig ist O que faz um marinheiro quando ele está com sede Was macht ein seemann dann? Was macht ein seemann dann? O que faz um marinheiro, então?

Composição: Hartmut Krech/Mark Nissen





Mais tocadas

Ouvir Santiano Ouvir