×
Original Corrigir

Seven Years

Sete Anos

Taking on seven years the holy ghost had left alone Taking on seven years the holy ghost had left alone Voltando sete anos atrás O fantasma sagrado foi deixado de lado Test my arms, kick like crazy Test my arms, kick like crazy Teste meus braços, chute como um louco And Ive been trying way to long And Ive been trying way to long Eu tenho tentado um jeito only if he could push his way off to fight you only if he could push his way off to fight you Se ele pudesse ao menos largar o jeito dele pra brigar com você im sorry, im sorry, im not sure im sorry, im sorry, im not sure Perdão, perdão, eu não tenho certeza Getting off my chest Getting off my chest Saindo do meu peito the story ends the story ends A história acaba I would find a way without you I would find a way without you Eu vou achar um caminho sem você (tell him his eyes see too clear) (tell him his eyes see too clear) (Diga a ele que seus olhos vêem demais) That mistake was gold That mistake was gold Aquele erro foi precioso, I know that without you I know that without you eu sei Que sem você its something that I could never do its something that I could never do É algo que eu nunca poderia fazer that was why staple the eyes and that was why staple the eyes and Esse foi o motivo pelo qual eu fechei os olhos seven dates for me to sell machines seven dates for me to sell machines Sete encontros pra mim vender máquinas and tear on and tear on e chorar seven years you assured me seven years you assured me Sete anos Você me garantiu that Id be fine if I complied that Id be fine if I complied que eu ficaria bem se eu concordasse only push the way off to fight you only push the way off to fight you Só deixaria meu jeito pra brigar com você Im sorry Im sorry im not sure Im sorry Im sorry im not sure Perdão, perdão, eu não tenho certeza getting my chest the story now ends getting my chest the story now ends Saindo do meu peito A história agora acaba I would find a way without you I would find a way without you Eu acharia um caminho sem você (tell him his eyes see too clear) (tell him his eyes see too clear) (Diga a ele que seus olhos vêem demais) Dont treat me Im to blame Dont treat me Im to blame Não me trate como se eu fosse culpado. Dont treat me like I ever accused you Dont treat me like I ever accused you não Me trate Como se eu estivesse Acusando você






Mais tocadas

Ouvir Saosin Ouvir