×
Original Corrigir

Until The End of Time

Até o fim dos tempos

Until The End Of Time Until The End Of Time Até o fim dos tempos Around the world in eighty days we sailed the seven seas Around the world in eighty days we sailed the seven seas Ao redor do mundo em oitenta dias Nós navegamos os sete mares A thousand nights and one, and forty more in fantasy A thousand nights and one, and forty more in fantasy Mil e uma noites E quarenta a mais em fantasia The prophecy in destiny was falling The prophecy in destiny was falling A profecia no destino estava caindo Calling€ Calling€ Chamando Falling Falling Caindo And calling out to me And calling out to me E me chamando And will we find our destination And will we find our destination E nós conseguiremos achar nosso destino Within a time of resignation Within a time of resignation Em tempo de arrependimento A night of poetry and motion A night of poetry and motion Uma noite de poesia e movimento At 69, until the end of time At 69, until the end of time A 69, até o fim dos tempos If I were God and ruled the World If I were God and ruled the World Se eu fosse Deus e mandasse no mundo I'dspin a wheel of dreams I'dspin a wheel of dreams Eu giraria uma roda de sonhos Of waking hours in paradise Of waking hours in paradise De despertar como se no paraíso And shadows in between And shadows in between E sombras no meio The prophecy in destiny was falling The prophecy in destiny was falling A profecia no destino estava caindo Calling Calling Chamando Falling Falling Caindo And calling out to me And calling out to me E me chamando And will we find our destination And will we find our destination E nós conseguiremos achar nosso destino Within a time of resignation Within a time of resignation Em tempo de arrependimento A night of poetry and motion A night of poetry and motion Uma noite de poesia e movimento At 69, until the end of time At 69, until the end of time A 69, até o fim dos tempos Was there a moment in madness Was there a moment in madness Houve um momento na loucura And then a momentary sadness And then a momentary sadness E, então, uma tristeza momentânea A night of poetry and motion A night of poetry and motion Uma noite de poesia e movimento All at 69, until the end of time All at 69, until the end of time A 69, até o fim dos tempos

Composição: Sarah Brightman, Lukas Hilbert, Frank Peterson





Mais tocadas

Ouvir Sarah Brightman Ouvir