×
Original Espanhol Corrigir

Good Enough

Bom o suficiente

Hey seu copo está vazio Hey your glass is empty Hey your glass is empty É um caminho muito longo para casa it's a hell of a long way home it's a hell of a long way home Porque você não me deixa levá-lo? Why don't you let me take you Why don't you let me take you Não é bom ir sozinho it's no good to go alone it's no good to go alone eu nunca teria me aberto I never would have opened up I never would have opened up mas você parecia tão real para mim but you seemed so real to me but you seemed so real to me Depois de toda a bobeira que escutei After all the bullshit I've heard After all the bullshit I've heard É refrescante não ver it's refreshing not to see it's refreshing not to see Eu não tenho que fingir I don't have to pretend I don't have to pretend Ela não espera isso de mim she doesn't expect it from me she doesn't expect it from me Não me diga So don't tell me I So don't tell me I que eu não tenho sido bom pra você haven't been good to you haven't been good to you Não me diga Don't tell me I Don't tell me I que eu nunca estive lá para você haven't been there for you haven't been there for you Não me diga porque Just tell me why Just tell me why Nada é bom o suficiente nothing is good enough nothing is good enough Hey garotinha você quer um doce Hey little girl would you like some candy, Hey little girl would you like some candy, Sua mamãe disse que esta tudo bem your momma said that it's o.k., your momma said that it's o.k., A porta esta aberta venha para fora The door is open come on outside, The door is open come on outside, Não eu não posso sair hoje no I can't come out today, no I can't come out today, Não é o vento que deslocou seu ombro It's not the wind that cracked your shoulder It's not the wind that cracked your shoulder E derrubou você no chão and threw you to the ground, and threw you to the ground, Quem está ai que lhe assusta tanto? Who's there that makes you so afraid Who's there that makes you so afraid Você está tremendo até o osso you're shaken to the bone, you're shaken to the bone, Eu não entendo You know I don't understand, You know I don't understand, Você merece muito mais do que isso you deserve so much more than this you deserve so much more than this Então não me diga porque So don't tell me why So don't tell me why Ele nunca foi bom pra você he's never been good to you, he's never been good to you, Não me diga porque Don't tell me why Don't tell me why Ele nunca esteve lá para você he's never been there for you, he's never been there for you, Você não sabe que porque And I'll tell you that why And I'll tell you that why Apenas não é bom o suficiente is simply not good enough, is simply not good enough, Apenas deixe me tentar So just let me try So just let me try E eu serei bom para você and I will be good to you and I will be good to you Apenas deixe me tentar Just let me try Just let me try E eu estarei lá para você and I will be there for you, and I will be there for you, Eu lhe mostrarei I'll show you why I'll show you why Você é muito mais do que bom o suficiente you're so much more than good enough you're so much more than good enough

Composição: Sarah Mclachlan





Mais tocadas

Ouvir Sarah McLachlan Ouvir