×
Original Corrigir

Self-Medication

Automedicação

Not sure what's wrong with my mind Not sure what's wrong with my mind Não tenho certeza do que há de errado com minha mente But I always seem to find But I always seem to find Mas eu sempre pareço encontrar Some excuse to bring myself down Some excuse to bring myself down Alguma desculpa para me derrubar I should know better by now I should know better by now já devia saber melhor à esta altura It's strange, but yet somehow It's strange, but yet somehow É estranho, mas de alguma forma So far I've managed not to drown So far I've managed not to drown Até agora eu consegui não me afogar Though it brings me to my knees Though it brings me to my knees Embora isso me ponha de joelhos Some call it a disease Some call it a disease Alguns chamam de doença But I can't seem to get it But I can't seem to get it Mas eu não consigo entender So I might as well just pour me another glass So I might as well just pour me another glass Então eu poderia muito bem apenas me servir outro copo Of sweet self-medication Of sweet self-medication De auto-medicação doce Cause I can't seem to get my head out of my ass Cause I can't seem to get my head out of my ass Porque eu não consigo tirar minha cabeça da minha bunda Without an offering of libation Without an offering of libation Sem uma oferta de libação To hit rock-bottom, and lose it all To hit rock-bottom, and lose it all Para atingir o fundo do poço e perder tudo Down is the only way to fall Down is the only way to fall Down é a única maneira de cair Past, present & future erased Past, present & future erased Passado, presente e futuro apagados I don't even like the taste I don't even like the taste Eu nem gosto do sabor Just the way it helps me to forget Just the way it helps me to forget Apenas o jeito que isso me ajuda a esquecer Some would say I'm immature Some would say I'm immature Alguns diriam que eu sou imaturo Just hiding that I'm insecure Just hiding that I'm insecure Apenas escondendo que sou insegura Convince myself there'll be no regrets Convince myself there'll be no regrets Convença-me não haverá arrependimentos But it brings me to my knees But it brings me to my knees Mas isso me deixa de joelhos Some call it a disease Some call it a disease Alguns chamam de doença But I can't seem to get it But I can't seem to get it Mas eu não consigo entender So I might as well just pour me another glass So I might as well just pour me another glass Então eu poderia muito bem apenas me servir outro copo Of sweet self-medication Of sweet self-medication De auto-medicação doce Cause I can't seem to get my head out of my ass Cause I can't seem to get my head out of my ass Porque eu não consigo tirar minha cabeça da minha bunda Without an offering of libation Without an offering of libation Sem uma oferta de libação To hit rock-bottom, and lose it all To hit rock-bottom, and lose it all Para atingir o fundo do poço e perder tudo Down is the only way to fall Down is the only way to fall Down é a única maneira de cair Let's not confuse my disease with my condition Let's not confuse my disease with my condition Não vamos confundir minha doença com minha condição My disease is a side effect of my condition My disease is a side effect of my condition Minha doença é um efeito colateral da minha condição But my condition was not my decision But my condition was not my decision Mas minha condição não foi minha decisão You know it's easy to point fingers You know it's easy to point fingers Você sabe que é fácil apontar os dedos When your own life just lingers When your own life just lingers Quando a sua vida acaba In the cesspool of the social ladder In the cesspool of the social ladder Na fossa da escada social So before you bring on the dancing girls So before you bring on the dancing girls Então, antes de trazer as dançarinas And put the champagne on ice And put the champagne on ice E coloque o champanhe no gelo You'd better think twice You'd better think twice É melhor você pensar duas vezes Before you drain your bladder... All over me Before you drain your bladder... All over me Antes de você drenar sua bexiga ... Tudo sobre mim But it brings me to my knees But it brings me to my knees Mas isso me deixa de joelhos Some call it a disease Some call it a disease Alguns chamam de doença But I can't seem to get it But I can't seem to get it Mas eu não consigo entender So I might as well just pour me another glass So I might as well just pour me another glass Então eu poderia muito bem apenas me servir outro copo Of sweet self-medication Of sweet self-medication De auto-medicação doce Cause I can't seem to get my head out of my ass Cause I can't seem to get my head out of my ass Porque eu não consigo tirar minha cabeça da minha bunda Without an offering of libation Without an offering of libation Sem uma oferta de libação

Composição: Satanic Surfers





Mais tocadas

Ouvir Satanic Surfers Ouvir