Never want to fly Never want to fly Nunca quis voar Never want to leave Never want to leave Nunca quis partir Never want to say what you mean to me Never want to say what you mean to me Nunca quis dizer o que você significa pra mim Never want to run Never want to run Nunca quis correr Frightened to believe Frightened to believe Assustado em acreditar que You're the best thing about me You're the best thing about me Você é a melhor coisa em mim Sometimes I feel like this is only chemistry Sometimes I feel like this is only chemistry Algumas vezes me sinto como se fosse somente química Stuck in a maze searching for a way to Stuck in a maze searching for a way to Preso num labirinto, procurando por um caminho para Shut down turn around feel the ground beneath me Shut down turn around feel the ground beneath me Desligar, virar-se, e sentir os pés no chão abaixo de mim You're so close where do you end You're so close where do you end Você está tão perto, onde você termina, Where do I begin? Where do I begin? Onde eu começo? Always pushing and pulling Always pushing and pulling Sempre empurrando e puxando Sometimes vanity takes vacation time on me Sometimes vanity takes vacation time on me Algumas vezes a sanidade tira férias de mim I'm in a daze stumbling bewildered I'm in a daze stumbling bewildered Estou aturdido, confuso e cambaleante North of gravity head up in the stratosphere North of gravity head up in the stratosphere O coração ao norte, acima da gravidade na estratosfera You and I roller coaster riding love You and I roller coaster riding love Você e eu, montanha-russa de amor You're the centre of adrenalin You're the centre of adrenalin Você é o centro da adrenalina And I'm beginning to understand And I'm beginning to understand E estou começando a entender Never want to fly Never want to fly Nunca quis voar Never want to leave Never want to leave Nunca quis partir Never want to say what you mean to me Never want to say what you mean to me Nunca quis dizer o que você significa pra mim Never want to run Never want to run Nunca quis correr Frightened to believe Frightened to believe Assustado em acreditar que You're the best thing about me You're the best thing about me Você é a melhor coisa em mim Walk on broken glass make my way through fire Walk on broken glass make my way through fire Andar em vidro quebrado faz meu caminho sob o fogo These are things I would do for love These are things I would do for love Estas são as coisas que faria por amor Farewell peace of mind kiss goodbye to reason Farewell peace of mind kiss goodbye to reason Adeus paz de espírito, beijo de despedida à razão Up is down the impossible occurs each day Up is down the impossible occurs each day É loucura, o impossível acontece todo dia This intoxication thrills me This intoxication thrills me Esta intoxicação me emociona I only pray it doesn't kill me I only pray it doesn't kill me Só rezo para que isso não me mate Never want to fly Never want to fly Nunca quis voar Never want to leave Never want to leave Nunca quis partir Never want to say what you mean to me Never want to say what you mean to me Nunca quis dizer o que você significa pra mim Never want to run Never want to run Nunca quis correr Frightened to believe Frightened to believe Assustado em acreditar que You're the best thing about me You're the best thing about me Você é a melhor coisa em mim You're the centre of adrenalin You're the centre of adrenalin Você é o centro da adrenalina And I'm beginning to understand And I'm beginning to understand E estou começando a entender You could be the best thing about me You could be the best thing about me Você poderia ser a melhor coisa em mim Never want to fly Never want to fly Nunca quis voar Never want to leave Never want to leave Nunca quis partir Never want to say what you mean to me Never want to say what you mean to me Nunca quis dizer o que você significa pra mim Never want to run Never want to run Nunca quis correr Frightened to believe Frightened to believe Assustado em acreditar que You're the best thing about me You're the best thing about me Você é a melhor coisa em mim What if you're the best thing about me What if you're the best thing about me Que se você poderia ser a melhor coisa em mim