×
Original Corrigir

Ten - The Empire

Ten - The Empire (Tradução)

The beast shall rise from the sea of nations, The beast shall rise from the sea of nations, A besta se levantará do mar de nações. Aligned for the sign of the times. Aligned for the sign of the times. Posicionada para assinar dos tempos. The teeth of iron will devour the earth The teeth of iron will devour the earth O dente de ferro devorará a terra That its fierce countenance crucifies. That its fierce countenance crucifies. Que ela está impetuosa apoiando crucificados Beneath the fire of the grand design, Beneath the fire of the grand design, Debaixo do fogo do grande desenho, The throne is burning inside. The throne is burning inside. O trono está queimando por dentro. Ten men, united the empire, Ten men, united the empire, Dez homens, unidos no império, Revived, rising alive. Revived, rising alive. Ressuscitados, levantando-se vivos. And they shall be of one mind and one power. And they shall be of one mind and one power. E eles serão de uma mente e um poder. And they shall be given into his hand. And they shall be given into his hand. E eles serão abandonados nesta mão. Ten kings will stand, Ten kings will stand, Dez reis manter-se-ão, Ten nations will command Ten nations will command Dez nações comandarão The empire of dreams. The empire of dreams. O império de sonhos. One peace, one land, One peace, one land, Uma paz, uma terra, One beast, one man. One beast, one man. Uma besta, um homem. A prince will rise from the ancient empire A prince will rise from the ancient empire Um príncipe levantar-se-á do antigo império To rule the dominion of pain. To rule the dominion of pain. Para governar o domínio de dor. He speaks the lies and by peace he destroys He speaks the lies and by peace he destroys Ele pronuncia mentiras e por paz ele destrói To gain the unchallenged domain. To gain the unchallenged domain. Para ganhar o domínio não desafiado. He shall go forth to conquer the stage, He shall go forth to conquer the stage, Ele andará adiante para conquistar a etapa, Seven years, heaven's tears are sealed. Seven years, heaven's tears are sealed. Sete anos, lágrimas do céu estão seladas. And let no man be deceived, for the day And let no man be deceived, for the day E não deixe o homem estar enganado, para o dia Will not come until the one is revealed. Will not come until the one is revealed. Não virá até o único ser revelado. the man of sins is the son or perdition. the man of sins is the son or perdition. O homem de pecados é o filho ou perdição. The prince of darkness will live under his name. The prince of darkness will live under his name. O príncipe da escuridão viverá debaixo de seu nome. One king will reign, One king will reign, Um rei reinará, One kingdom will remain. One kingdom will remain. Um reinado permanecerá. The birth of the beast The birth of the beast O nascimento da besta In thee, in vain, In thee, in vain, Em ti, em vão, In he, insane. In he, insane. Nele, insano. Thy kingdom come, thy will be done Thy kingdom come, thy will be done Venha a teu reino, de ti seja feito On earth as it is in hell. On earth as it is in hell. Na terra como é feito no inferno.






Mais tocadas

Ouvir Saviour Machine Ouvir