×
Original Corrigir

Just a Smirk

apenas um sorriso

Go ahead and do it, I don't care anymore Go ahead and do it, I don't care anymore Vá em frente e faça isso, eu não me importo mais I'm tired and especially bored, bad trip I'm tired and especially bored, bad trip Estou cansado e especialmente entediado, viagem ruim You know your feelings but you tend to ignore You know your feelings but you tend to ignore Você conhece seus sentimentos, mas tende a ignorá-los Can't you realize a thing? Eyes closed Can't you realize a thing? Eyes closed Você não consegue perceber nada? Olhos fechados Locked inside your thoughts of your beautiful past Locked inside your thoughts of your beautiful past Trancado dentro de seus pensamentos de seu belo passado But you let yours now go to seed, fall down But you let yours now go to seed, fall down Mas você deixou o seu agora ir para a semente, cair Take this boy with you and you lock him away Take this boy with you and you lock him away Leve esse garoto com você e prenda-o To quiet the love you must feed To quiet the love you must feed Para acalmar o amor que você deve alimentar You couldn't make it die if you're the last to learn it You couldn't make it die if you're the last to learn it Você não poderia fazê-lo morrer se fosse o último a aprender Were you searching for that bird? Were you searching for that bird? Você estava procurando por aquele pássaro? Your stories are without it, baby, what will they worth? Your stories are without it, baby, what will they worth? Suas histórias são sem isso, baby, o que elas valem? Are you happy or is that just a spurt? Are you happy or is that just a spurt? Você está feliz ou isso é apenas um surto? Talk about intentions like you know are not real Talk about intentions like you know are not real Fale sobre intenções como você sabe que não são reais Why do you choke with your life? Can't feel? Why do you choke with your life? Can't feel? Por que você engasga com a sua vida? Não consegue sentir? Throw away the pages and wait for new time Throw away the pages and wait for new time Jogue fora as páginas e espere um novo tempo While the best days just pass you by While the best days just pass you by Enquanto os melhores dias passam por você You couldn't make it die if you're the last to learn it You couldn't make it die if you're the last to learn it Você não poderia fazê-lo morrer se fosse o último a aprender Were you searching for that bird? Were you searching for that bird? Você estava procurando por aquele pássaro? Your stories are without it, baby, what will they worth? Your stories are without it, baby, what will they worth? Suas histórias são sem isso, baby, o que elas valem? Are you happy or is that just a spurt? Are you happy or is that just a spurt? Você está feliz ou isso é apenas um surto? Time passed, you sit in your room Time passed, you sit in your room O tempo passou, você se senta em seu quarto Won't last if you don't make a move Won't last if you don't make a move Não vai durar se você não fizer um movimento You couldn't make it die if you're the last to learn it You couldn't make it die if you're the last to learn it Você não poderia fazê-lo morrer se fosse o último a aprender Were you searching for that bird? Were you searching for that bird? Você estava procurando por aquele pássaro? Your stories are without it, baby, what will they worth? Your stories are without it, baby, what will they worth? Suas histórias são sem isso, baby, o que elas valem? Are you happy or is that just a spurt? Are you happy or is that just a spurt? Você está feliz ou isso é apenas um surto?






Mais tocadas

Ouvir Seaweed Ouvir