×
Original Corrigir

Vuelve (part. Beret)

Volta (part. Beret)

Vuelve a decirme lo de siempre Vuelve a decirme lo de siempre Volta, para me dizer o de sempre Que me quieres, pero no puedes tenerme Que me quieres, pero no puedes tenerme Que você me ama, mas não pode ficar comigo He hecho lo imposible por hacerme fuerte He hecho lo imposible por hacerme fuerte Eu fiz o impossível para me tornar forte Y, aunque sea el mismo camino, solo Y, aunque sea el mismo camino, solo E, embora o caminho seja o mesmo, apenas Vuelve, solo quiero que lo intentes Vuelve, solo quiero que lo intentes Volta, eu só quero que você tente No me digas que ahora necesitas suerte No me digas que ahora necesitas suerte Não me diga que agora você precisa de sorte ¿De verdad que necesitas te recuerde ¿De verdad que necesitas te recuerde Você realmente precisa que eu te lembre Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que aquilo que se cuida não se joga fora de repente? Si nunca te duele, no te hará feliz Si nunca te duele, no te hará feliz Se não te machuca, não te fará feliz Duele más tenerte que dejarte ir Duele más tenerte que dejarte ir Ficar com você é mais doloroso que te deixar partir Prefiero un lo siento antes que no sentir Prefiero un lo siento antes que no sentir Prefiro um pedido de desculpas do que não sentir nada No compensa siempre quedarse que huir No compensa siempre quedarse que huir Nem sempre é melhor ficar do que fugir De nada me espero y menos de mí De nada me espero y menos de mí Eu não estou esperando por nada, muito menos de mim Me dijeron ve a por todo y fui a por ti Me dijeron ve a por todo y fui a por ti Me disseram pra correr atrás do que quero e eu fui atrás de você ¿Hasta que momento si se aprende? ¿Hasta que momento si se aprende? Até quando aprendemos? ¿Y hasta que momento se perderá el tiempo solo por seguir? ¿Y hasta que momento se perderá el tiempo solo por seguir? E até quando perdemos tempo só seguindo os outros? Dicen que lo bueno tarda Dicen que lo bueno tarda Dizem que coisas boas levam tempo Yo llevo esperando tanto tiempo que lo bueno no quiere venir Yo llevo esperando tanto tiempo que lo bueno no quiere venir Eu tô esperando há tanto tempo que as coisas boas não querem vir Dicen que hay palabras apropiadas Dicen que hay palabras apropiadas Dizem que existem palavras apropriadas Igual que existen personas que no lo saben y son así Igual que existen personas que no lo saben y son así Assim como existem pessoas que não sabem disso e são assim Llamamos consejo a cualquier cosa hasta que Llamamos consejo a cualquier cosa hasta que Dizemos que qualquer coisa é um conselho, até que Me di cuenta que hasta quien te quiere te puede mentir Me di cuenta que hasta quien te quiere te puede mentir Eu percebi que até quem te ama pode mentir pra você Ya que todo el mundo te aconseja suficiente Ya que todo el mundo te aconseja suficiente Já que todo mundo te aconselha apenas Para que seas lo que quieren, pero no feliz Para que seas lo que quieren, pero no feliz Para que você seja o que eles querem, menos feliz Vuelve a decirme lo de siempre Vuelve a decirme lo de siempre Volta, para me dizer o de sempre Que me quieres, pero no puedes tenerme Que me quieres, pero no puedes tenerme Que você me ama, mas não pode ficar comigo He hecho lo imposible por hacerme fuerte He hecho lo imposible por hacerme fuerte Eu fiz o impossível para me tornar forte Y, aunque sea el mismo camino, solo Y, aunque sea el mismo camino, solo E, embora o caminho seja o mesmo, apenas Vuelve, solo quiero que lo intentes Vuelve, solo quiero que lo intentes Volta, eu só quero que você tente No me digas que ahora necesitas suerte No me digas que ahora necesitas suerte Não me diga que agora você precisa de sorte ¿De verdad que necesitas te recuerde ¿De verdad que necesitas te recuerde Você realmente precisa que eu te lembre Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que aquilo que se cuida não se joga fora de repente? Tiraste mi recuerdo hacia el pasado Tiraste mi recuerdo hacia el pasado Você deixou minhas lembranças no passado Te extraño porque nadie se compara a ti Te extraño porque nadie se compara a ti Eu sinto sua falta porque ninguém se compara a você Cuando debí alejarme más me enamoré Cuando debí alejarme más me enamoré Quando eu tive que me afastar, me apaixonei ainda mais Porque eso de olvidarte nunca lo aprendí Porque eso de olvidarte nunca lo aprendí Porque eu nunca aprendi a te esquecer Si fuiste mía, si yo fui tuyo, ¿por qué? Si fuiste mía, si yo fui tuyo, ¿por qué? Se você foi minha, se eu fui seu, então por quê? Por qué te alejas, por qué el orgullo, no sé Por qué te alejas, por qué el orgullo, no sé Por que você se afasta? Por que tanto orgulho? Não entendo Dudo que el tiempo pueda borrar esta vez Dudo que el tiempo pueda borrar esta vez Duvido que o tempo possa apagar agora El sentimiento que lo pudo y no fue El sentimiento que lo pudo y no fue A sensação do que podia ser e não foi Ahora soy consciente que hay caminos que acaban en otros Ahora soy consciente que hay caminos que acaban en otros Agora estou ciente que existem caminhos que terminam em outros Y hay personas que acaban en otras porque sí Y hay personas que acaban en otras porque sí E há pessoas que acabam em outras porque sim Ahora me di cuenta que hay problemas que resuelvo en tanta gente Ahora me di cuenta que hay problemas que resuelvo en tanta gente Agora percebi que há problemas que resolvo em tantas pessoas, Pero nunca los resuelvo en mí Pero nunca los resuelvo en mí Mas eu nunca os resolvo em mim Qué bonito es ver que to’ va bien Qué bonito es ver que to’ va bien Como é bom ver que tudo está indo bem Pero es que ni viéndolo bien es la manera para verte a ti Pero es que ni viéndolo bien es la manera para verte a ti Mas é que nem olhando o lado bom é a solução para te ver Al mundo le sobra gente rota Al mundo le sobra gente rota O mundo tem muitas pessoas feridas Y necesita de verdad personas fuertes que sepan unir Y necesita de verdad personas fuertes que sepan unir E ele realmente precisa de pessoas fortes que saibam unir Vuelve a decirme lo de siempre Vuelve a decirme lo de siempre Volta, para me dizer o de sempre Que me quieres, pero no puedes tenerme Que me quieres, pero no puedes tenerme Que você me ama, mas não pode ficar comigo He hecho lo imposible para hacerme fuerte He hecho lo imposible para hacerme fuerte Eu fiz o impossível para me tornar forte Y, aunque sea el mismo camino, solo Y, aunque sea el mismo camino, solo E, embora o caminho seja o mesmo, apenas Vuelve, solo quiero que lo intentes Vuelve, solo quiero que lo intentes Volta, eu só quero que você tente No me digas que ahora necesitas suerte No me digas que ahora necesitas suerte Não me diga que agora você precisa de sorte ¿De verdad que necesitas te recuerde ¿De verdad que necesitas te recuerde Você realmente precisa que eu te lembre Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que aquilo que se cuida não se joga fora de repente? Uoh, no se tiran de repente Uoh, no se tiran de repente Uoô (não se joga fora de repente) Uoh (no se tiran de repente) Uoh (no se tiran de repente) Uoô (não se joga fora de repente) Vuelve a decirme lo de siempre Vuelve a decirme lo de siempre Volta, para me dizer o de sempre Que me quieres, pero no puedes tenerme Que me quieres, pero no puedes tenerme Que você me ama, mas não pode ficar comigo He hecho lo imposible para hacerme fuerte He hecho lo imposible para hacerme fuerte Eu fiz o impossível para me tornar forte Y, aunque sea el mismo camino, solo Y, aunque sea el mismo camino, solo E, embora o caminho seja o mesmo, apenas Vuelve, solo quiero que lo intentes Vuelve, solo quiero que lo intentes Volta, eu só quero que você tente No me digas que ahora necesitas suerte No me digas que ahora necesitas suerte Não me diga que agora você precisa de sorte ¿De verdad que necesitas te recuerde ¿De verdad que necesitas te recuerde Você realmente precisa que eu te lembre Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente? Que aquilo que se cuida não se joga fora de repente?

Composição: Andrés Torres / Sebastián Yatra / Mauricio Rengifo





Mais tocadas

Ouvir Sebastian Yatra Ouvir