×
Original Corrigir

Solita (part. Farruko, Zion y Lennox)

Solita (parte Farruko, Zion e Lennox)

Son como las seis y nada (Sech) Son como las seis y nada (Sech) Eles são como seis horas e nada (Sech) Como siempre ella lo esperaba (¡aeh!) Como siempre ella lo esperaba (¡aeh!) Como sempre ela esperava (aeh!) Y él con la excusa, que el tiempo no le daba (mamacita) Y él con la excusa, que el tiempo no le daba (mamacita) E ele com a desculpa, aquele tempo não deu (mamãe) Pero siempre me comentaba Pero siempre me comentaba Mas ele sempre me disse Dejó la comida servida (Z-Diddy) Dejó la comida servida (Z-Diddy) Ele deixou a comida servida (Z-Diddy) Con el alma perdida Con el alma perdida Com a alma perdida Pensando hacer cambios en su vida Pensando hacer cambios en su vida Pensando em fazer mudanças em sua vida Y ese cambio eres tú Y ese cambio eres tú E essa mudança é você Te dejó solita (trá, trá) Te dejó solita (trá, trá) Ele te deixou sozinho (trá, trá) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? (mamacita) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? (mamacita) Desde quando não te diz que és bonita? (mamãe) Son cosas sencillas que se necesitan Son cosas sencillas que se necesitan São coisas simples que são necessárias Te dejó solita (trá, trá) Te dejó solita (trá, trá) Ele te deixou sozinho (trá, trá) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? Desde quando não te diz que és bonita? Son cosas sencillas que se necesitan Son cosas sencillas que se necesitan São coisas simples que são necessárias Se puso pestaña' pero tú no la mirabas Se puso pestaña' pero tú no la mirabas Ela colocou uma 'aba' mas você não olhou para ela Se puso uña' y el color no lo observabas (no, no) Se puso uña' y el color no lo observabas (no, no) Ele colocou uma unha e a cor que você não observou (Não, não) Se compró una blusa pero tú no lo notaba' Se compró una blusa pero tú no lo notaba' Ela comprou uma blusa, mas você não percebeu Trató de mejorar, pero na' que la ayudaba Trató de mejorar, pero na' que la ayudaba Ela tentou melhorar, mas isso a ajudou Y yo se lo ponía pero también se lo quitaba Y yo se lo ponía pero también se lo quitaba E eu coloquei, mas eu também tirei Siempre se lo hacía pero también la escuchaba Siempre se lo hacía pero también la escuchaba Ele sempre fez isso, mas ele também ouviu Mientra' tú leías, era yo quien la sanaba Mientra' tú leías, era yo quien la sanaba Enquanto você lê, fui eu quem a curou Es que tú le gritabas, pero conmigo gritaba (Farru, boom-boom) Es que tú le gritabas, pero conmigo gritaba (Farru, boom-boom) É que você gritou para ele, mas comigo gritou (Farru, boom-boom) Pa'l carajo ese cabrón, dedícale: Te Boté Pa'l carajo ese cabrón, dedícale: Te Boté Pa'l foda-se aquele bastardo, dedique-o: Te Boté Vente conmigo y vámono' pa'l bote Vente conmigo y vámono' pa'l bote Venha comigo e vamos 'pa'l bote Pa' que te despeje' y libere' la mente Pa' que te despeje' y libere' la mente Pa 'para limpar você' e libertar 'a mente Ese tipo no sirve, de eso tú está' consciente (boom-boom-boom-boom) Ese tipo no sirve, de eso tú está' consciente (boom-boom-boom-boom) Esse cara não funciona, é disso que você está ciente (Boom-boom-boom-boom) Por eso e' que está' buscando ma' que yo te guaye Por eso e' que está' buscando ma' que yo te guaye É por isso que ele "está" procurando por mim, então eu cuidarei de você Si él a ti te quisiera no estaría en la calle Si él a ti te quisiera no estaría en la calle Se ele te queria, ele não estaria na rua Y no estuviera en la cama echándote la patita Y no estuviera en la cama echándote la patita E eu não estava na cama jogando sua perna Porque tú está' dura, mami, tú está' bonita Porque tú está' dura, mami, tú está' bonita Porque você é "dura, mamãe, você é" bonita Y escápate, y ma' olvídate Y escápate, y ma' olvídate E vá embora e esqueça Del mundo y desacatate Del mundo y desacatate Do mundo e desrespeito Ponte melaza y yo sé que no ere' fácil Ponte melaza y yo sé que no ere' fácil Pegue o melaço e sei que não é fácil Pero si él te quisiera no te trataría así (Farru) Pero si él te quisiera no te trataría así (Farru) Mas se ele te amava, ele não te trataria assim (Farru) Te dejó solita (trá, trá) Te dejó solita (trá, trá) Ele te deixou sozinho (trá, trá) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? Desde quando não te diz que és bonita? Son cosas sencillas que se necesitan Son cosas sencillas que se necesitan São coisas simples que são necessárias Te dejó solita (trá, trá) Te dejó solita (trá, trá) Ele te deixou sozinho (trá, trá) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? Desde quando não te diz que és bonita? Son cosas sencillas que se necesitan Son cosas sencillas que se necesitan São coisas simples que são necessárias Te dejó sola, solita Te dejó sola, solita Ele te deixou sozinho, sozinho Mejor dicho sola y bonita Mejor dicho sola y bonita Melhor dito sozinho e bonito Futuro dolor que nadie se lo quita Futuro dolor que nadie se lo quita Dor futura que ninguém tira dele Le compré un pañuelo si lo necesita (Rrá, rrá) Le compré un pañuelo si lo necesita (Rrá, rrá) Eu comprei para ele um lenço se ele precisar (Rrá, rrá) Solo le dije: Bella - y ella Solo le dije: Bella - y ella Eu acabei de dizer: Bella - e ela Se acercó bailando con la botella Se acercó bailando con la botella Ele se aproximou dançando com a garrafa Vamos con varia' a viajar en un party Vamos con varia' a viajar en un party Nós vamos com vários 'para viajar em uma festa Es necessary que le suban al baji Es necessary que le suban al baji É necessário que você faça o upload para o baji La dejó sola La dejó sola Ele a deixou sozinha Se va, se maquilla, no se demora Se va, se maquilla, no se demora Vai, compõe, não leva Siempre hay una amiga que la asesora Siempre hay una amiga que la asesora Há sempre um amigo que a aconselha Y uno que le dice: Onita Y uno que le dice: Onita E um que diz "Pretty" Llenó el DM, el número le quita Llenó el DM, el número le quita Ele encheu o DM, o número tira Y ella anda sola Y ella anda sola E ela anda sozinha Se va, se maquilla, no se demora Se va, se maquilla, no se demora Vai, compõe, não leva Siempre hay una amiga que la asesora Siempre hay una amiga que la asesora Há sempre um amigo que a aconselha Y uno que le dice: Bonita Y uno que le dice: Bonita E um que diz: Pretty Lleno el DM, el número le quita (Zion, baby) Lleno el DM, el número le quita (Zion, baby) Full DM, o número tira (Zion, baby) Te dejó solita (trá, trá) Te dejó solita (trá, trá) Ele te deixou sozinho (trá, trá) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? Desde quando não te diz que és bonita? Son cosas sencillas que se necesitan Son cosas sencillas que se necesitan São coisas simples que são necessárias Te dejó solita (trá, trá) Te dejó solita (trá, trá) Ele te deixou sozinho (trá, trá) ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? ¿Desde cuándo no te dice que estás bonita? Desde quando não te diz que és bonita? Son cosas sencillas que se necesitan Son cosas sencillas que se necesitan São coisas simples que são necessárias Zion, baby (ah) Zion, baby (ah) Sião, baby (ah) And Lennox (ah) And Lennox (ah) E Lennox (ah) Sech (ah) Sech (ah) Sech (ah) Farruko Farruko Farruko Trá, trá, mamacita Trá, trá, mamacita Trá, trá, mamacita Trá, trá, toma que toma Trá, trá, toma que toma Trá, trá, toma que toma Trá, trá, mamacita Trá, trá, mamacita Trá, trá, mamacita Trá, trá, toma que toma (que toma, que toma) Trá, trá, toma que toma (que toma, que toma) Trá, toma, toma que toma

Composição: Carlos E. R. Rosado,carlos I. M. Williams,félix Ortiz,gabriel E. Pizarro,jhonattan J. Reyes,jonathan E. Tobar,jorge Valdés,joshua J. Méndez,manuel E.





Mais tocadas

Ouvir Sech Ouvir