×
Original Corrigir

So Long

Te levem

I am leaving for a while can you tell me that we. will. be. ok I am leaving for a while can you tell me that we. will. be. ok Eu estou saindo por um tempo, você pode me dizer que nós vamos ficar bem? Your friends think that I am no good, all they ever do is try to pull you away. Your friends think that I am no good, all they ever do is try to pull you away. Seus amigos acham que eu não sou bom, tudo que eles sempre fazem é tentar But I wont let them ever take you, ever take you, ever take you. But I wont let them ever take you, ever take you, ever take you. Puxa-la para longe, mas não vou que eles te levem, te levem, So long, I've waited for this day to find someone to go to, and I just want to tell you, So long, I've waited for this day to find someone to go to, and I just want to tell you, Te levem, eu esperei tanto tempo por esse dia de encontrar alguém para Ir e eu só queria te dizer That its so on, we're leaving yesterday, and I don't think life That its so on, we're leaving yesterday, and I don't think life que é assim por diante foram deixando Ontem e eu não acho que a vida will ever be the same, lets take this all the way. will ever be the same, lets take this all the way. vai ser sempre o mesmo, vamos aproveitar o Todo o caminho Dead silence on the phone, Dead silence on the phone, Um longo silencio ao telefone Leading to a dial tone, this is not what I have planned, the endless memories without you, life passing by with out you, Leading to a dial tone, this is not what I have planned, the endless memories without you, life passing by with out you, levando a uma alma marcado este não é O que eu tinha planejado, memórias infinitas sem você, como a passagem Sem você, each day just like a grain of sand, but I wont let them ever take you each day just like a grain of sand, but I wont let them ever take you cada dia como um grão de areia, Mas eu não vou deixar que eles te levem, ever take you ever take you ever take you ever take you que eles te levem, So long, I've waited for this day to find someone to go to, and I just want to tell you, So long, I've waited for this day to find someone to go to, and I just want to tell you, por tanto tempo, Eu esperei por esse dia para encontrar alguém para ir e eu só queria te dizer That its so on, we're leaving yesterday, and I don't think life That its so on, we're leaving yesterday, and I don't think life Que é assim por diante estavam saindo à noite e eu não acho que a vida vai will ever be the same, lets take this all the way. will ever be the same, lets take this all the way. vai ser sempre o mesmo, vamos aproveitar este caminho! Can you face me, can you wait for it Can you face me, can you wait for it Você pode me enfrentar, você pode esperar por mim, Can you taste me, can you fight for it Can you taste me, can you fight for it você pode me provar, você pode lutar para mim Will you fight for it. Will you fight for it. você vai lutar por mim? So long, I've waited for this day to find someone to go to, and I just want to tell you, So long, I've waited for this day to find someone to go to, and I just want to tell you, Por tanto tempo eu tenho esperado por este dia para encontrar alguém para ir e eu só queria Dizer That its so on, we're leaving yesterday, and I don't think life That its so on, we're leaving yesterday, and I don't think life que ele é assim por diante foram deixando de ontem e eu não acho que a vida will ever be the same, lets take this all the way. will ever be the same, lets take this all the way. vai ser sempre o mesmo, vamos pegar isso todo o caminho!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Secondhand Serenade Ouvir