×
Original Corrigir

Congratulations To Me (ema 2011 Promo)

Parabéns Para Mim (ema 2011Promo)

Who else better then me to be hosting the show. Who else better then me to be hosting the show. Quem melhor que eu para apresentar o evento? People know who the eff I is. I'm a pro! People know who the eff I is. I'm a pro! As pessoas sabem quem diabos eu sou. Eu sou fera! The right time and place for me to be The right time and place for me to be A hora e lugar certos pra eu estar, Yeah I'll say it - congratulations to me! Yeah I'll say it - congratulations to me! Eu vou falar! Parabéns pra mim! So here we go another page in my legacy. So here we go another page in my legacy. Aqui vamos nós, outra página na minha jornada. Belfast waiting until they get a load of me. Belfast waiting until they get a load of me. Belfast está esperando pra me ter. EMAs that's where all the stars are gonna be! EMAs that's where all the stars are gonna be! EMA é onde todas as estrelas vão estar! But most importantly - congratulations to me yeah! But most importantly - congratulations to me yeah! Mas mais importante - parabéeeens para mim!!! Who's the hostess with the mostest? Right Who's the hostess with the mostest? Right Quem é a apresentadora que tá por cima?! Certo I'm gonna be the focus only. I'm gonna be the focus only. Eu vou ser o foco! Congratulations to me yeah! Congratulations to me yeah! Parabéeeens pra mim!!! S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A até Gomez. Yeah you know I'm a dopest! Yeah you know I'm a dopest! Yeah, você sabe que eu sou fod*! Listen up, listen up Listen up, listen up Escute aqui, escute aqui It's fucking crazy growing up in this industry, It's fucking crazy growing up in this industry, É louco pra caralh* crescer nessa indústria, I was still a baby when I hustled up in I was still a baby when I hustled up in Ainda era um bebê quando eu comecei a fazer dinheiro em Tennessee. Tennessee. Tennessee. Fuck you if you dare stand in front of me, Fuck you if you dare stand in front of me, Vá se fod** se você se atreve a ficar na minha frente, but that's okay you see cause now I'm the queen. but that's okay you see cause now I'm the queen. Mas tudo bem, sabe, porque agora eu sou a rainha. No, no no I don't wanna be misunderstood, No, no no I don't wanna be misunderstood, Não, não não eu não quero ser incompreendida, I hope you haters know I've always done the best I hope you haters know I've always done the best Eu espero que vocês haters saibam que eu sempre fiz o melhor I could. I could. Que eu pude Don't listen to her Selena don't let her get in your head, Don't listen to her Selena don't let her get in your head, Não ouçam essa Selena, não a deixem entrar em sua cabeça, but then again I wish you fucking would. but then again I wish you fucking would. Mas pensando melhor, eu queria que você fizesse isso, porr*! I dedicate this song to everyone in me. I dedicate this song to everyone in me. Eu dedico essa música à todo mundo dentro de mim Selena G I'm known for my modesty. Selena G I'm known for my modesty. Selena G, sou conhecida por minha modéstia. I dedicate this song to everyone in me. I dedicate this song to everyone in me. Eu dedico essa música à todo mundo dentro de mim You got the gitz of the song now sing along. You got the gitz of the song now sing along. Você pegou a linha da música, agora cante junto Congratulations to me!!! Congratulations to me!!! Parabéns para mim! Who's the hostess with the mostest? Right Who's the hostess with the mostest? Right Quem é a apresentadora que tá por cima?! Certo I'm gonna be the focus only. I'm gonna be the focus only. Eu vou ser o foco! Congratulations to me yeah! Congratulations to me yeah! Parabéeeens pra mim!!! S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A até Gomez. Yeah you know I'm a dopest! Yeah you know I'm a dopest! Yeah, você sabe que eu sou fod*!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Selena Gomez Ouvir