×
Original Corrigir

Congratulations To Me (MTV EMA´S Promo)

Parabéns Para Mim (EMA's Promo)

Who else better then me to be hosting the show. Who else better then me to be hosting the show. Quem melhor que eu para apresentar o evento? People know who the eff I is. I'm a pro! People know who the eff I is. I'm a pro! As pessoas sabem quem diabos eu sou. Eu sou fera! The right time and place for me to be The right time and place for me to be A hora e lugar certos pra eu estar, eu vou falar! Yeah I'll say it - congratulations to me! Yeah I'll say it - congratulations to me! Parabéns pra mim! So here we go another page in my legacy. So here we go another page in my legacy. Aqui vamos nós, outra página na minha jornada. Belfast waiting until they get a load of me. Belfast waiting until they get a load of me. Belfast está esperando pra me ter. EMAs that's where all the stars are gonna be! EMAs that's where all the stars are gonna be! EMA é onde todas as estrelas vão estar! But most importantly - congratulations to me yeah! But most importantly - congratulations to me yeah! Mas mais importante ? parabéns para mim! Who's the hostess with the mostest? Right Who's the hostess with the mostest? Right Quem é a apresentadora que tá por cima?! I'm gonna be the focus only. I'm gonna be the focus only. Certo, eu vou ser o foco! Congratulations to me yeah! Congratulations to me yeah! Parabéns pra mim! S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A até Gomez. Yeah you know I'm a dopest! Yeah you know I'm a dopest! Yeah, você sabe que eu sou foda! Listen up, listen up Listen up, listen up Ouçam, ouçam It's fucking crazy growing up in this industry, It's fucking crazy growing up in this industry, É louco pra caralho crescer nessa industria I was still a baby when I hustled up in Tennessee. I was still a baby when I hustled up in Tennessee. Eu era um bebê quando começei a fazer dinheiro em Tennessee Fuck you if you dare stand in front of me, Fuck you if you dare stand in front of me, Foda-se se você se atreve a ficar na minha frente but that's okay you see cause now I'm the queen. but that's okay you see cause now I'm the queen. Mas tudo bem, porque eu sou a rainha No, no no I don't wanna be misunderstood, No, no no I don't wanna be misunderstood, Não, eu não quero imcompreendida I hope you haters know I've always done the best I hope you haters know I've always done the best Espero que os haters saibam que eu sempre fiz I could. I could. o melhor que eu pude Don't listen to her Selena don't let her get in your head, Don't listen to her Selena don't let her get in your head, Não ouçam essa Selena, não a deixem entrar em sua cabeça but then again I wish you fucking would. but then again I wish you fucking would. Mas pensando de novo, eu queria que você fizesse isso, porra! I dedicate this song to everyone in me. I dedicate this song to everyone in me. Eu dedico essa música à todo mundo dentro de mim Selena G I'm known for my modesty. Selena G I'm known for my modesty. Selena G, sou conhecida por minha modéstia. I dedicate this song to everyone in me. I dedicate this song to everyone in me. Eu dedico essa música à todo mundo dentro de mim You got the gitz of the song now sing along. You got the gitz of the song now sing along. Você pegou a linha da música, agora cante junto Congratulations to me!!! Congratulations to me!!! Parabéns para mim! Quem é a apresentadora que tá por cima?! Who's the hostess with the mostest? Right Who's the hostess with the mostest? Right Certo, eu vou ser o foco! I'm gonna be the focus only. I'm gonna be the focus only. Parabéns pra mim! Congratulations to me yeah! Congratulations to me yeah! S-E-L-E-N-A até Gomez. S-E-L-E-N-A to the Gomez! S-E-L-E-N-A to the Gomez! Yeah, você sabe que eu sou foda! Yeah you know I'm a dopest! Yeah you know I'm a dopest!






Mais tocadas

Ouvir Selena Gomez Ouvir