×
Original Corrigir

Let Me Get Me

Me Permitir Me Colocar

Like a prayer surroundin' us, movin' effortlessly Like a prayer surroundin' us, movin' effortlessly Como uma oração nos envolvendo, se movendo sem esforço Every word is relief Every word is relief Cada palavra é um alívio I'm in dance floor therapy, all my babies and me I'm in dance floor therapy, all my babies and me Estou numa terapia de dança, todas as minhas amigas comigo But tonight, it's for free But tonight, it's for free Mas esta noite, está liberado No self-sabotage, no letting my thoughts run No self-sabotage, no letting my thoughts run Sem autossabotagem, sem deixar meus pensamentos acelerados Me and this spiral are done Me and this spiral are done Eu e esta espiral terminamos Burn this camouflage I've been wearing for months Burn this camouflage I've been wearing for months Queimo esta camuflagem que venho usando há meses Tryna let a little happy in for once Tryna let a little happy in for once Tentando deixar um pouco de felicidade entrar ao menos uma vez I need to let my mind rest I need to let my mind rest Eu preciso deixar minha mente descansar While my body reflects (ooh) While my body reflects (ooh) Enquanto meu corpo reflete (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Não me coloque pra baixo, não vou me permitir me colocar (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Não me coloque pra baixo, não vou me permitir me colocar (ooh) I'm good right now, I won't let me get me I'm good right now, I won't let me get me Eu estou bem nesse momento, não vou me permitir me colocar Take that tired heart and go and turn it inside-out Take that tired heart and go and turn it inside-out Pegue aquele coração cansado e o vire do avesso Diving in ferociously, dancing intimately Diving in ferociously, dancing intimately Mergulhando com tudo, dançando intimamente I'm so connected to me I'm so connected to me Eu estou tão conectada comigo mesma In the dark, I'm letting go, so anonymously In the dark, I'm letting go, so anonymously No escuro, estou me libertando, anonimamente I guess this is what it feels like to be free I guess this is what it feels like to be free Acho que essa é a sensação da liberdade I need to let my mind rest (my, my, my) I need to let my mind rest (my, my, my) Eu preciso deixar minha mente descansar While my body reflects (ooh) While my body reflects (ooh) Enquanto meu corpo reflete (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Não me coloque pra baixo, não vou me permitir me colocar (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Don't get me down, I won't let me get me (ooh) Não me coloque pra baixo, não vou me permitir me colocar (ooh) I'm good right now, I won't let me get me I'm good right now, I won't let me get me Eu estou bem nesse momento, não vou me permitir me colocar Take that tired heart and go and turn it inside-out Take that tired heart and go and turn it inside-out Pegue aquele coração cansado e o vire do avesso Don't get me down (get up), I won't let me get me down (ooh) Don't get me down (get up), I won't let me get me down (ooh) Não me coloque pra baixo, não vou me permitir me colocar (ooh) Don't get me down (get up), I won't let me get me down (ooh) Don't get me down (get up), I won't let me get me down (ooh) Não me coloque pra baixo, não vou me permitir me colocar (ooh) I'm good right now (get up), I won't let me get me I'm good right now (get up), I won't let me get me Eu estou bem nesse momento, não vou me permitir me colocar Take that tired heart and go and turn it inside Take that tired heart and go and turn it inside Pegue aquele coração cansado e o vire do avesso Oh my, I guess this is what it feels like to be free (ooh) Oh my, I guess this is what it feels like to be free (ooh) Caramba, acho que essa é a sensação da liberdade (ooh) Oh my, I guess this is what it feels like to see me (ooh, down) Oh my, I guess this is what it feels like to see me (ooh, down) Caramba, acho que essa é a sensação da liberdade (ooh, pra baixo) (Get down) don't get me (oh, down) (Get down) don't get me (oh, down) (Pra baixo) não me coloque (oh, pra baixo) (Get down) don't get me (ooh) (Get down) don't get me (ooh) (Pra baixo) não me coloque (ooh) (Get down) take that tired heart and go and turn it inside-out (Get down) take that tired heart and go and turn it inside-out (Pra baixo) pegue esse coração cansado e o vire do avesso Don't get me down (get up), I won't let me get me down (I won't let me get me) Don't get me down (get up), I won't let me get me down (I won't let me get me) Não me coloque pra baixo (levante-se), não vou me permitir me colocar pra baixo (não vou me permitir me colocar) Don't get me down (get up), I won't let me get me down (ooh) Don't get me down (get up), I won't let me get me down (ooh) Não me coloque pra baixo (levante-se), não vou me permitir me colocar pra baixo (ooh) I'm good right now (get up), I won't let me get me I'm good right now (get up), I won't let me get me Eu estou bem agora (levante-se), não vou me permitir me colocar Take that tired heart and go and turn it inside-out Take that tired heart and go and turn it inside-out Pegue esse coração cansado e o vire do avesso

Composição: Caroline Ailin, Justin Drew Tranter, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson, Selena Marie Gomez





Mais tocadas

Ouvir Selena Gomez Ouvir