×
Original Corrigir

Not Over It

Não Superou

I look around, only dead in sorround I look around, only dead in sorround Eu olho em volta, tudo está morto And I know the reason why And I know the reason why E eu sei a razão por que I let you go, led us down the wrong road I let you go, led us down the wrong road Eu deixei você ir, nos conduzi à estrada errada I let jealousy take flight I let jealousy take flight Eu deixei o ciúme tomar voo Oh, I wish I made no sound Oh, I wish I made no sound Oh, eu queria não ter falado nada I wonder where you are now I wonder where you are now Eu me pergunto onde você está agora It's two minutes left 'till sundown It's two minutes left 'till sundown Faltam dois minutos até o pôr do Sol But I want to turn this day around But I want to turn this day around Mas eu quero voltar este dia inteiro Erase the tape, take back what I say Erase the tape, take back what I say Apagar a fita, retirar o que eu digo Is it too late to say that I'm sure? Is it too late to say that I'm sure? É tarde demais para dizer que tenho certeza? 'Cause now all I want to know that you're 'Cause now all I want to know that you're Porque agora tudo que eu quero saber é que você Not over it yet Not over it yet Não superou ainda Not over it Not over it Não superou With each mistake, each misstep something breaks With each mistake, each misstep something breaks A cada erro, cada passo errado, algo se quebra But if you still want to try But if you still want to try Mas se você ainda quiser tentar We can go there, we can make a repair We can go there, we can make a repair Nós podemos ir lá, podemos fazer um reparo We can fix what broke inside We can fix what broke inside Nós podemos consertar o que quebrou por dentro Wish I hadn't let you down Wish I hadn't let you down Queria não ter te magoado I wonder who you're with now I wonder who you're with now Me pergunto com quem você está agora It's two minutes left 'till sundown It's two minutes left 'till sundown Faltam dois minutos até o pôr do Sol But I want to turn this day around But I want to turn this day around Mas eu quero voltar este dia inteiro Erase the tape, take back what I say Erase the tape, take back what I say Apagar a fita, retirar o que eu digo Is it too late to say that I'm sure? Is it too late to say that I'm sure? É tarde demais para dizer que tenho certeza? 'Cause now all I want to know that you're 'Cause now all I want to know that you're Porque agora tudo que eu quero saber é que você Not over it yet Not over it yet Não superou ainda I drew a line, but it's changing my mind I drew a line, but it's changing my mind Eu desenhei uma linha, mas isso está mudando minha mente And now I want to retrace my steps And now I want to retrace my steps E agora eu quero refazer meus passos To get you back, don't you slip through the cracks To get you back, don't you slip through the cracks Para te ter de volta, não deslize através das rachaduras Want to save every mark, every mark that you left Want to save every mark, every mark that you left Quero guardar cada marca, cada marca que você deixou It's two minutes left 'till touchdown It's two minutes left 'till touchdown Faltam dois minutos até o pôr do Sol But I want to turn this play around But I want to turn this play around Mas eu quero voltar este dia inteiro Erase the tape, take back what I say Erase the tape, take back what I say Apagar a fita, retirar o que eu digo Is it too late to say that I'm sure? Is it too late to say that I'm sure? É tarde demais para dizer que tenho certeza? 'Cause now all I want to know that you're 'Cause now all I want to know that you're Porque agora tudo que eu quero saber é que você Not over it yet Not over it yet Não superou ainda Not over it yet Not over it yet Não superou ainda Not over it Not over it Não superou Not over it Not over it Não superou

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Selena Gomez Ouvir