×
Original Corrigir

Rude

Grosseiro

Saturday morning jumped out of bed Saturday morning jumped out of bed Sábado de manhã pulou da cama And put on my best suit And put on my best suit E colocar no meu melhor terno Got in my car and raced like a jet Got in my car and raced like a jet Entrei no meu carro e correu como um jato All the way to you All the way to you Todo o caminho para você Knocked on your door with heart in my hand Knocked on your door with heart in my hand Bateu à sua porta com o coração na mão To ask you a question To ask you a question Para fazer uma pergunta 'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah 'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah Porque eu sei que você é um homem à moda antiga, sim Can I have your daughter for the rest of my life? Can I have your daughter for the rest of my life? Posso ter a sua filha pelo resto da minha vida? Say yes, say yes 'cause I need to know Say yes, say yes 'cause I need to know Diga que sim, diga sim porque eu preciso saber You say I'll never get your blessing 'til the day I die You say I'll never get your blessing 'til the day I die Você diz que eu nunca vai chegar a sua benção 'até o dia que eu morrer Tough luck, my friend, but the answer is 'No' Tough luck, my friend, but the answer is 'No' Problemático sorte, meu amigo, mas a resposta é "não" Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude? Don't you know I'm human too? Don't you know I'm human too? Você não sabe que eu sou humano também? Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude? I'm gonna marry her anyway I'm gonna marry her anyway Eu vou casar com ela de qualquer maneira Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina Marry her anyway Marry her anyway Casar com ela de qualquer maneira Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina No matter what you say No matter what you say Não importa o que tu dizes Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina And we'll be a family And we'll be a family E nós vamos ser uma família Why you gotta be so Why you gotta be so Por que você tem que ser tão Rude Rude Grosseiro I hate to do this, you leave no choice I hate to do this, you leave no choice Eu odeio fazer isso, você deixa escolha Can't live without her Can't live without her não pode viver sem ela Love me or hate me we will be both Love me or hate me we will be both Me ame ou odeie-me que será ao mesmo tempo Standing at that altar Standing at that altar Estando em que altar Or we will run away Or we will run away Ou vamos fugir To another galaxy, you know To another galaxy, you know Para uma outra galáxia, você sabe You know she's in love with me You know she's in love with me Você sabe que ela está apaixonada por mim She will go anywhere I go She will go anywhere I go Ela vai em qualquer lugar que eu vá Can I have your daughter for the rest of my life? Can I have your daughter for the rest of my life? Posso ter a sua filha pelo resto da minha vida? Say yes, say yes 'cause I need to know Say yes, say yes 'cause I need to know Diga que sim, diga sim porque eu preciso saber You say I'll never get your blessing 'til the day I die You say I'll never get your blessing 'til the day I die Você diz que eu nunca vai chegar a sua benção 'até o dia que eu morrer Tough luck, my friend, 'cause the answer's still 'No" Tough luck, my friend, 'cause the answer's still 'No" Problemático sorte, meu amigo, porque a resposta ainda é "Não" Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude? Don't you know I'm human too? Don't you know I'm human too? Você não sabe que eu sou humano também? Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude? I'm gonna marry her anyway I'm gonna marry her anyway Eu vou casar com ela de qualquer maneira Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina Marry her anyway Marry her anyway Casar com ela de qualquer maneira Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina No matter what you say No matter what you say Não importa o que tu dizes Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina And we'll be a family And we'll be a family E nós vamos ser uma família Why you gotta be so Why you gotta be so Por que você tem que ser tão Rude Rude Grosseiro Rude Rude Grosseiro Can I have your daughter for the rest of my life? Can I have your daughter for the rest of my life? Posso ter a sua filha pelo resto da minha vida? Say yes, say yes 'cause I need to know Say yes, say yes 'cause I need to know Diga que sim, diga sim porque eu preciso saber You say, I'll never get your blessing 'til the day I die You say, I'll never get your blessing 'til the day I die Você diz, eu nunca vai ter a sua bênção 'até o dia que eu morrer Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'! Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'! Azar, meu amigo, mas "não" ainda significa "não"! Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude? Don't you know I'm human too? Don't you know I'm human too? Você não sabe que eu sou humano também? Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude? I'm gonna marry her anyway I'm gonna marry her anyway Eu vou casar com ela de qualquer maneira Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina Marry her anyway Marry her anyway Casar com ela de qualquer maneira Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina No matter what you say No matter what you say Não importa o que tu dizes Marry that girl Marry that girl Casar com essa menina And we'll be a family And we'll be a family E nós vamos ser uma família Why you gotta be so Why you gotta be so Por que você tem que ser tão Rude Rude Grosseiro Why you gotta be so Why you gotta be so Por que você tem que ser tão Rude Rude Grosseiro Why you gotta be so rude? Why you gotta be so rude? Por que você tem que ser tão rude?






Mais tocadas

Ouvir Selena Gomez Ouvir