I can tell by the way you feel I can tell by the way you feel Eu posso dizer o que você sente Something ain't going your way Something ain't going your way Alguma coisa não está certa Jeans too tight, and your hair ain't right Jeans too tight, and your hair ain't right Jeans apertados demais e seu cabelo bagunçado We all get some a those days We all get some a those days Todos nós passamos por isso algum dia Ohh, throw that mirror away Ohh, throw that mirror away Oh, jogue fora esse espelho Ohh, you know it's gonna be okay Ohh, you know it's gonna be okay Oh, você sabe que vai ficar tudo bem Take it down Take it down Leve para baixo Shake it out Shake it out Agite para fora On the floor you'll get over it On the floor you'll get over it No chão você vai superar isso Let it drop make it stop, ohh Let it drop make it stop, ohh Deixe-o cair, faça-o parar, ohh oh oh When you feel like nothing, everybody's something When you feel like nothing, everybody's something Quando você se sentir como nada, todo mundo é alguma coisa You and your friend, everybody jumping You and your friend, everybody jumping Você e seu amigo, todos pulam Look at us now, everybody shout out Look at us now, everybody shout out Olhe para nós agora, todos gritam. Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, oh, oh, no holofote No matter what you're outside, get in with your inside No matter what you're outside, get in with your inside Não importa como você é no seu exterior, fique com o seu interior Open your eyes, you deserve a spotlight Open your eyes, you deserve a spotlight Abra o seus olhos, você merece o holofote Don't be from them, everybody's something Don't be from them, everybody's something Não fique com medo, todo mundo é alguma coisa! Oh Oh Oh Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote I got enough of, oh, on my face I got enough of, oh, on my face Eu tenho todos os 'uh oh' em meu rosto I wish I could press delete I wish I could press delete Gostaria de poder apertar delete, We all got something we don't like We all got something we don't like Todos nós temos algo que não gostamos Even Angelina Jolie Even Angelina Jolie Até a Angelina Jolie Oh Oh Oh Throw that mirror away Throw that mirror away Jogue fora esse espelho Oh, Oh, Oh Don't be goin' MIA Don't be goin' MIA Não vá para m.I.a Take it down Take it down Leve para baixo Shake it out Shake it out Agite para fora On the floor... you'll get over it On the floor... you'll get over it No chão...você vai superar isso Let it drop Let it drop Deixe-o cair Make it stop Make it stop Faça-o parar, ohh oh oh When you feel like nothing, everybody's something When you feel like nothing, everybody's something Quando você se sentir como nada, todo mundo é alguma coisa You and your friend, everybody jumping You and your friend, everybody jumping Você e seu amigo, todos pulam Look at us now, everybody shout out Look at us now, everybody shout out Olhe para nós agora, todos gritam Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, oh, oh, no holofote No matter what you're outside, get it with your inside No matter what you're outside, get it with your inside Não importa como você é no seu exterior, fique com o seu interior Open your eyes, you deserve a spotlight Open your eyes, you deserve a spotlight Abra o seus olhos, você merece o holofote Don't be funkin', everybody's somethin' Don't be funkin', everybody's somethin' Não fique medo, todos são alguma coisa! Oh Oh Oh Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote I can tell by the way you talk the talk I can tell by the way you talk the talk Eu posso dizer pelo jeito que você fala, fala That something ain't going your way That something ain't going your way Que alguma coisa não está certa. 'Cause your jeans too tight, and your hair ain't right 'Cause your jeans too tight, and your hair ain't right Porque seus jeans apertados demais e seu cabelo bagunçado Well we all get some a' those days Well we all get some a' those days Bem, todos nós passamos por isso algum dia. Just take another deep breath Just take another deep breath Apenas respire fundo Try to hit your reset you know that I can relate Try to hit your reset you know that I can relate Tente acertar sua redefinição, você sabe que eu posso relacionar Put your hands in the air now let me hear you shout out Put your hands in the air now let me hear you shout out Ponha suas mãos no ar, agora deixe me ouvir você gritar Well get out of my way Well get out of my way Então saia do meu caminho Take it down Take it down Leve para baixo Shake it out Shake it out Agite para fora On the floor you'll get over it On the floor you'll get over it No chão você vai superar isso Let it drop Let it drop Deixe-o cair Make it stop Make it stop Faça-o parar, oh When you feel like nothing, everybody's something When you feel like nothing, everybody's something Quando você se sentir como nada,todo mundo é alguma coisa You and your friend, everybody jumping You and your friend, everybody jumping Você e seu amigo,todos pulam Look at us now, everybody shout out Look at us now, everybody shout out Olhe para nós agora, todos gritam Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote No matter what you're outside, get in with your inside No matter what you're outside, get in with your inside Não importa como você é no seu exterior, fique com o seu interior. Open your eyes, you deserve a spotlight Open your eyes, you deserve a spotlight Abra o seus olhos, você merece o holofote Don't be funkin', everybody's somethin' Don't be funkin', everybody's somethin' Não fique medo, todos são alguma coisa Oh Oh Oh Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote Oh, in the spotlight Oh, in the spotlight Oh, no holofote