Je ne rêve plus je ne fume plus Je ne rêve plus je ne fume plus Eu não sonho mais eu não fumo mais Je n'ai même plus d'histoire Je n'ai même plus d'histoire Eu nem mesmo tenho mais história Je suis sale sans toi je suis laid sans toi Je suis sale sans toi je suis laid sans toi Eu sou suja sem você sou feia sem você Je suis comme un orphelin dans un dortoir Je suis comme un orphelin dans un dortoir Sou como uma orfã em um dormitório Je n'ai plus envie de vivre ma vie Je n'ai plus envie de vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Ma vie cesse quand tu pars Eu não tenho mais desejo de viver minha vida Je n'ai plus de vie et même mon lit Je n'ai plus de vie et même mon lit Minha vida cessa quando você parte Se transforme en quai de gare Se transforme en quai de gare Eu não tenho mais vida e mesmo minha cama Quand tu t'en vas Quand tu t'en vas Se transforma em cais de porto Je suis malade complètement malade Je suis malade complètement malade Quando você vai Comme quand ma mère sortait le soir Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Estou doente completamente doente Je suis malade parfaitement malade Je suis malade parfaitement malade Como quando minha mãe saía à noite T'arrives on ne sait jamais quand T'arrives on ne sait jamais quand E que ela me deixava sozinha com meu desespero Tu repars on ne sait jamais où Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Et ça va faire bientôt deux ans Estou doente perfeitamente doente Que tu t'en fous Que tu t'en fous Você chega não se sabe jamais quando Comme à un rocher comme à un péché Comme à un rocher comme à un péché Você parte não se sabe jamais para onde Je suis accroché à toi Je suis accroché à toi E já vai fazer dois anos Je suis fatigué je suis épuisé Je suis fatigué je suis épuisé Que você não se importa De faire semblant d'être heureux quand ils sont là De faire semblant d'être heureux quand ils sont là Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies Como à um rochedo como à um pecado Pour moi ont le même goût Pour moi ont le même goût Estou presa à você Et tous les bateaux portent ton drapeau Et tous les bateaux portent ton drapeau Eu estou cansada estou esgotada Je ne sais plus où aller tu es partout Je ne sais plus où aller tu es partout De fingir estar feliz quando eles estão aqui Je suis malade complètement malade Je suis malade complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Je verse mon sang dans ton corps Eu bebo todas as noites mas todos os whiskies Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors para mim têm o mesmo gosto Je suis malade parfaitement malade Je suis malade parfaitement malade E todos os barcos trazem tua bandeira Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as privé de tous mes chants Eu nao sei mais onde ir você está em tudo Tu m'as vidé de tous mes mots Tu m'as vidé de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau Estou doente completamente doente Cet amour me tue et si ça continue Cet amour me tue et si ça continue Eu despejo meu sangue em teu corpo Je crèverai seul avec moi Je crèverai seul avec moi E sou como um pássaro morto quando você dorme Près de ma radio comme un gosse idiot Près de ma radio comme un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera Écoutant ma propre voix qui chantera Estou doente perfeitamente doente Je suis malade complètement malade Je suis malade complètement malade Você me privou de todos os meus cantos Comme quand ma mère sortait le soir Comme quand ma mère sortait le soir Você me esvaziou de todas as minhas palavras Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir No entanto eu tinha talento antes da tua pele Je suis malade c'est ça je suis malade Je suis malade c'est ça je suis malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as privé de tous mes chants Este amor me mata e se isto continuar Tu m'as vidé de tous mes mots Tu m'as vidé de tous mes mots Eu morrerei sozinha comigo Et j'ai le cœur complètement malade Et j'ai le cœur complètement malade Perto de meu rádio como uma criança idiota Cerné de barricades t'entends je suis malade Cerné de barricades t'entends je suis malade Escutando minha própria voz que cantará