×
Original Corrigir

Último Pau-de-arara

Último Pau-de-arara

A vida aqui só é ruim quando não chove no chão A vida aqui só é ruim quando não chove no chão La vida aquí es malo sólo cuando llueve el suelo mas se chover dá de tudo fartura tem de porção mas se chover dá de tudo fartura tem de porção pero si llueve da a todos un montón de la parte tomara que chova logo tomara meu Deus tomara tomara que chova logo tomara meu Deus tomara espero que llueva pronto espero que mi Dios se había llevado só deixo o meu cariri no último pau-de-arara só deixo o meu cariri no último pau-de-arara Cariri acaba de dejar mi último palillo-a-lapa Enquanto a minha vaquinha tiver o couro e o osso Enquanto a minha vaquinha tiver o couro e o osso Si bien mi gatito tiene cuero y hueso e puder com o chocalho pendurado no pescoço e puder com o chocalho pendurado no pescoço y capaz de cascabel en el cuello eu vou ficando por aqui que Deus do céu me ajude eu vou ficando por aqui que Deus do céu me ajude Me quedaré aquí que Dios en el cielo me ayude quem sai da terra natal em outro canto não para quem sai da terra natal em outro canto não para que sale de la patria no a otra parte só deixo o meu cariri no último pau-de-arara só deixo o meu cariri no último pau-de-arara Cariri acaba de dejar mi último palillo-a-lapa

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Sergio Reis Ouvir