×
Original Corrigir

Harakiri

"Cortar a barriga"

Nós somos os pássaros do dia We're the day birds We're the day birds Decididndo voar contra o sol Deciding to fly against the sky Deciding to fly against the sky Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamos Within our dreams, we all wake up Within our dreams, we all wake up Para beijar aqueles que nascem para morrer To kiss the ones who are born to die To kiss the ones who are born to die Nós somos os rebanhos grisalhos We're the greying herds We're the greying herds Ferindo uns aos outros com nossas vidas Hurting each other with our lies Hurting each other with our lies Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamos Within our dreams, we all wake up Within our dreams, we all wake up Para beijar aqueles que nascem para morrer To kiss the ones who are born... To kiss the ones who are born... Nascem para morrer Born to die Born to die Nascem para morrer Born to die Born to die Os peixe-tambor The drum fish The drum fish Eles se encalharam em harakiri They beached themselves in Harakiri They beached themselves in Harakiri Os pássaros negros The blackbirds The blackbirds Eles caíram em milhares do céu They fell in thousands from the sky They fell in thousands from the sky Suas asas vermelhas Their red wings Their red wings Escorrendo abaixo dos mares mais altos Streaming down from the higher seas Streaming down from the higher seas Defletidos pelo chão Deflected by the ground Deflected by the ground Eles coroaram o sol They crowned the sun They crowned the sun Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles são livres But I believe that they are free But I believe that they are free Quando seu tempo terminar (seu tempo terminar) When their time was done (Their time was done) When their time was done (Their time was done) Eles foram afogados pelo único (Eles coroaram o sol) They were drowned by the only one (They crowned the sun) They were drowned by the only one (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles estarão livres But I believe that they are free But I believe that they are free Banhados pelo sol Washed by the sun Washed by the sun Nossas estátuas Our statues Our statues O edifício voador do nosso tempo The soaring edifice of our times The soaring edifice of our times Difamaram dos caminhos do sábio Detracted from the ways of the wise Detracted from the ways of the wise O futuro verá toda nossa história como um crime The future will view all history as a crime The future will view all history as a crime Então pai, nos diga quando é a hora de subir So father, tell us when is the time to rise So father, tell us when is the time to rise Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles são livres But I believe that they are free But I believe that they are free Quando seu tempo terminar (seu tempo terminar) When their time was done (Their time was done) When their time was done (Their time was done) Eles foram afogados pelo único (Eles coroaram o sol) They were drowned by the only one (They crowned the sun) They were drowned by the only one (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles estarão livres But I believe that they are free But I believe that they are free Nós somos os pássaros do dia We're the day birds We're the day birds Decididndo voar contra o sol Deciding to fly against the sky Deciding to fly against the sky Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamos Within our dreams, we all wake up Within our dreams, we all wake up Para beijar aqueles que nascem para morrer To kiss the ones who are born to die To kiss the ones who are born to die Nós somos os rebanhos grisalhos We're the greying herds We're the greying herds Ferindo uns aos outros com nossas vidas Hurting each other with our lies Hurting each other with our lies Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamos Within our dreams, we all wake up Within our dreams, we all wake up Para beijar aqueles que nascem To kiss the ones who are born... To kiss the ones who are born... Nascem para morrer Born to die Born to die Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles estarão livres But I believe that they are free But I believe that they are free Quando seu tempo terminar (seu tempo terminar) When their time was done (Their time was done) When their time was done (Their time was done) Eles foram afogados pelo único (Eles coroaram o sol) They were drowned by the only one (They crowned the sun) They were drowned by the only one (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles são livres But I believe that they are free But I believe that they are free Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Eles coroaram o sol (Eles coroaram o sol) They crowned the sun (They crowned the sun) They crowned the sun (They crowned the sun) Mas eu acredito que eles estarão livres But I believe that they are free But I believe that they are free E nós acreditamos que eles são livres And we believe that they are free And we believe that they are free Porque eu acredito que eles são eu Cause I believe that they are me Cause I believe that they are me Banhados pelo sol Washed by the sun Washed by the sun






Mais tocadas

Ouvir Serj Tankian Ouvir