×
Original Corrigir

Farewell (Beyond Today) (part 3)

Adeus (além de hoje) (parte 3)

I can hear them through the windows singing out my name I can hear them through the windows singing out my name Eu posso ouvi-los através das janelas cantando meu nome They all laugh and sound so happy. Why so happy? I don’t know They all laugh and sound so happy. Why so happy? I don’t know Todos riem e parecem tão felizes. Porque tão feliz? Eu não sei If I fail, if I don’t make it, will their song remain the same? If I fail, if I don’t make it, will their song remain the same? Se eu falhar, se eu não conseguir, a música deles continuará a mesma? Or will the echoes fade to make these streets all silence once again? Or will the echoes fade to make these streets all silence once again? Ou os ecos desaparecerão para fazer essas ruas silenciarem mais uma vez? They say I’m the one, but what if I’m not the one They say I’m the one, but what if I’m not the one Eles dizem que sou eu, mas e se eu não for o único Who can save us from the end of the world? Who can save us from the end of the world? Quem pode nos salvar do fim do mundo? Even though I must go, it’s important to know Even though I must go, it’s important to know Mesmo que eu deva ir, é importante saber I am scared but I won’t let it show I am scared but I won’t let it show Estou com medo, mas não vou mostrar What if I, if I’ll never do what I did in my What if I, if I’ll never do what I did in my E se eu, se eu nunca vou fazer o que fiz na minha Dreams so many times, here I wonder will I ever say Dreams so many times, here I wonder will I ever say Sonhos tantas vezes, aqui eu me pergunto, alguma vez vou dizer Hey, if you tell me yours, I’ll tell you mine Hey, if you tell me yours, I’ll tell you mine Ei, se você me disser o seu, eu direi o meu A perfect stranger in a ticket line A perfect stranger in a ticket line Um estranho perfeito em uma fila de ingressos Just like in the movies, will he put his hand in mine? Just like in the movies, will he put his hand in mine? Assim como nos filmes, ele colocará sua mão na minha? And will I ever dance prom night away And will I ever dance prom night away E eu vou dançar a noite toda do baile And throw my hat up high on graduation day And throw my hat up high on graduation day E jogar meu chapéu bem alto no dia da formatura I think it’s safe to say the best is yet to come I think it’s safe to say the best is yet to come Eu acho que é seguro dizer que o melhor ainda está por vir There somewhere beyond today There somewhere beyond today Lá em algum lugar além de hoje I can hear her in the kitchen, crying out my name I can hear her in the kitchen, crying out my name Eu posso ouvi-la na cozinha, gritando meu nome And how it breaks her heart, this brand-new start And how it breaks her heart, this brand-new start E como isso parte seu coração, este novo começo Will tear all she knows apart Will tear all she knows apart Vai separar tudo o que ela sabe I can hear him in the hallway falling to his knees I can hear him in the hallway falling to his knees Eu posso ouvi-lo no corredor caindo de joelhos And the always strong and silent one is not silent anymore And the always strong and silent one is not silent anymore E o sempre forte e silencioso não está mais silencioso They say I’m the one, but what if I’m not the one They say I’m the one, but what if I’m not the one Eles dizem que sou eu, mas e se eu não for o único Who can save us at the edge of the word? Who can save us at the edge of the word? Quem pode nos salvar no limite da palavra? Even though I must go, it’s important to know, but Even though I must go, it’s important to know, but Mesmo que eu deva ir, é importante saber, mas If you tell me yours, I’ll tell you mine If you tell me yours, I’ll tell you mine Se você me contar o seu, eu direi o meu A perfect stranger in a pick up line A perfect stranger in a pick up line Um estranho perfeito em uma linha de captação Just like in the movies, will he put his hand in mine? Just like in the movies, will he put his hand in mine? Assim como nos filmes, ele colocará sua mão na minha? And will I ever dance prom night away And will I ever dance prom night away E eu vou dançar a noite toda do baile And throw my hat up high on graduation day And throw my hat up high on graduation day E jogar meu chapéu bem alto no dia da formatura I think it’s safe to say the best is yet to come I think it’s safe to say the best is yet to come Eu acho que é seguro dizer que o melhor ainda está por vir Will someone ask my dad for his daughter’s hand? Will someone ask my dad for his daughter’s hand? Alguém vai pedir ao meu pai a mão da filha dele? To make her princess of the promised land To make her princess of the promised land Para torná-la princesa da terra prometida Just like in the movies, will I feel those butterflies? Just like in the movies, will I feel those butterflies? Assim como nos filmes, vou sentir essas borboletas? Will I grow up to make my mother proud? Will I grow up to make my mother proud? Vou crescer para deixar minha mãe orgulhosa? Despite my rebel years when I was way too loud Despite my rebel years when I was way too loud Apesar dos meus anos rebeldes, quando eu estava muito alto I think it’s safe to say the best is yet to come I think it’s safe to say the best is yet to come Eu acho que é seguro dizer que o melhor ainda está por vir There somewhere beyond today There somewhere beyond today Lá em algum lugar além de hoje There somewhere beyond today There somewhere beyond today Lá em algum lugar além de hoje






Mais tocadas

Ouvir Seventh Wonder Ouvir