You took the best years of my life You took the best years of my life Você tirou os melhores anos da minha vida And made it so I couldn't decide And made it so I couldn't decide E fez isso para que eu não tome decisões Unable to respond Unable to respond Incapacitado de responder To the beautiful world To the beautiful world Para o lindo mundo That goes on and on That goes on and on E vai ligando e ligando And on and on And on and on E ligando e ligando And those 13 years in prison And those 13 years in prison E 13 anos dentro de uma prisão Didn't teach me how to love Didn't teach me how to love Não me ensinam como amar They say they had their reasons They say they had their reasons Eles dizem que têm suas razões All coming from above All coming from above Todas vindas de cima Don't forget the seasons Don't forget the seasons Não esqueça as estações Inside your factory Inside your factory Dentro da sua fabrica There's one thing they can't teach you There's one thing they can't teach you Há uma coisa que eles não podem te ensinar That's how to feel free That's how to feel free E é como se sentir livre And stand alone And stand alone E ficar sozinho In a beautiful world In a beautiful world Em um lindo mundo We have to respond We have to respond Nós temos que responder Schools are prisons Schools are prisons Escolas são prisões Forgot the seasons Forgot the seasons Esqueça as estações Schools are prisons Schools are prisons Escolas são prisões What are the reasons for this waste of the spring? What are the reasons for this waste of the spring? Quais são as razões para este desperdício da primavera? Oh where to begin? Oh where to begin? Oh, onde começar? Outside, or within Outside, or within Fora ou dentro You took the best years of my life You took the best years of my life Você tirou os melhores anos da minha vida And made it so I couldn't decide And made it so I couldn't decide E fez isso para que eu não tome decisões And 13 years in prison And 13 years in prison E 13 anos dentro de uma prisão Didn't teach me how to love Didn't teach me how to love Não me ensinaram como amar They say they had their reasons They say they had their reasons Eles dizem que têm suas razões All coming from above All coming from above Todas vindas de cima You don't forget the seasons You don't forget the seasons Você não esquece as estações Inside your factory Inside your factory Dentro da sua fabrica One thing they can't teach you One thing they can't teach you Uma coisa eles não podem te ensinar That's how to feel free That's how to feel free É como se sentir livre And stand alone And stand alone E ficar sozinho In a beautiful world In a beautiful world Em um lindo mundo We have to respond We have to respond Nós temos que responder Schools are prisons Schools are prisons Escolas são prisões Forgot the seasons Forgot the seasons Esqueça as estações Schools are prisons Schools are prisons Escolas são prisões What are the reasons? What are the reasons? Quais são as razões? Schools are prisons Schools are prisons Escolas são prisões Forgot the seasons Forgot the seasons Esqueça as estações Schools are prisons Schools are prisons Escolas são prisões What are the reasons for this waste of the spring? What are the reasons for this waste of the spring? Quais são as razões para este desperdício da primavera? (música presente na coletânea Pirates of Destiny, tida como não sendo gravada pelos pistols) (música presente na coletânea Pirates of Destiny, tida como não sendo gravada pelos pistols) (música presente na coletânea Pirates of Destiny, tida como não sendo gravada pelos pistols)