×
Original Corrigir

Off The Tracks

Off The Tracks

You took my money, you burned my clothes You took my money, you burned my clothes Você pegou meu dinheiro, você queimou minhas roupas Honey I'm so sorry, come let me out of this cold Honey I'm so sorry, come let me out of this cold Querida, sinto muito, venha me deixar fora deste frio Girl have mercy on this man Girl have mercy on this man As mulheres têm piedade deste homem I've got nothing left worth losing and I don't give a damn I've got nothing left worth losing and I don't give a damn Não tenho nada a pena perder e não me importo Cause it's been forty days since I've been off the track Cause it's been forty days since I've been off the track Porque já faz quarenta dias que estive fora da pista Word from up the hill is you won't take me back Word from up the hill is you won't take me back Palavra de cima da colina, você não me levará de volta And I've got no shame, I know I'm to blame And I've got no shame, I know I'm to blame E eu não tenho vergonha, eu sei que eu tenho a culpa But you're the only woman that can fuck with my, with my game But you're the only woman that can fuck with my, with my game Mas você é a única mulher que pode brincar com a minha, com o meu jogo You got it twisted, no I can't stand You got it twisted, no I can't stand Você conseguiu torcer, não, eu não suporto To know my dog is fetching papers for another man To know my dog is fetching papers for another man Para saber que meu cachorro está pegando papéis para outro homem Learned my lesson, I'ma do it right Learned my lesson, I'ma do it right Aprendi minha lição, eu faço isso direito Go to work up every morning, give you loving every night Go to work up every morning, give you loving every night Vá trabalhar todas as manhãs, dê-lhe amando todas as noites Cause it's been forty days since I've been off the track Cause it's been forty days since I've been off the track Porque já faz quarenta dias que estive fora da pista And the word from up the hill is you won't take me back And the word from up the hill is you won't take me back E a palavra de cima da colina é que você não me levará de volta And I've got no shame, I know I'm to blame And I've got no shame, I know I'm to blame E eu não tenho vergonha, eu sei que eu tenho a culpa But you're the only woman that can fuck with my, with my game But you're the only woman that can fuck with my, with my game Mas você é a única mulher que pode brincar com a minha, com o meu jogo I kept your bills paid I kept your bills paid Eu mantive suas contas pagas You kept my wick wet You kept my wick wet Você manteve meu morno molhado I wanna love you baby I wanna love you baby Eu quero te amar amor But you just won't forget about it But you just won't forget about it Mas você simplesmente não vai esquecer disso How I love you so good good good good good How I love you so good good good good good Como eu amo você tão bom bom bom bom bom How I love you so good good good good good How I love you so good good good good good Como eu amo você tão bom bom bom bom bom How I love you so good good good good good good How I love you so good good good good good good Como eu amo você tão bom bom bom bom bom bom When you wrap your lips around my ahhhhooww When you wrap your lips around my ahhhhooww Quando você envolve seus lábios ao redor do meu ahhhowoww Forty days since I've been off the track Forty days since I've been off the track Quarenta dias desde que estive fora da pista And the word from up the hill is you won't take me back And the word from up the hill is you won't take me back E a palavra de cima da colina é que você não me levará de volta And I've got no shame, I know I'm to blame And I've got no shame, I know I'm to blame E eu não tenho vergonha, eu sei que eu tenho a culpa You're the only woman that can fuck with my You're the only woman that can fuck with my Você é a única mulher que pode foder com minha Cause it's been forty days since I've been off the track Cause it's been forty days since I've been off the track Porque já faz quarenta dias que estive fora da pista And the word from up the hill is you won't take me back And the word from up the hill is you won't take me back E a palavra de cima da colina é que você não me levará de volta And I've got no shame, I know I'm to blame And I've got no shame, I know I'm to blame E eu não tenho vergonha, eu sei que eu tenho a culpa You're the only woman that can fuck with my, with my game You're the only woman that can fuck with my, with my game Você é a única mulher que pode brincar com a minha, com o meu jogo






Mais tocadas

Ouvir Shamans Harvest Ouvir