×
Original Corrigir

a Little Tenderness

Um Pouco De Ternura

You know the way I feel about you You know the way I feel about you Você sabe o jeito que me sinto sobre você Don't uranna spend my life without you. Don't uranna spend my life without you. Não quero passar minha vida sem você So isn't it time for you to show me So isn't it time for you to show me Então não é hora de você me mostrar How badly you wanna get to know me now. How badly you wanna get to know me now. O quanto você quer me conhecer agora. You're never gonna make a Romeo - I don't want you to be. You're never gonna make a Romeo - I don't want you to be. Você nunca vai dar uma de Romeu ? Eu não quero isso. If you can find a way to let me know If you can find a way to let me know Se você pode encontrar um jeito de me deixar saber I wanna know you care about me. I wanna know you care about me. Eu quero saber se você se preocupa comigo Try a little tenderness - has it ever crossed your mind? Try a little tenderness - has it ever crossed your mind? Tente um pouco de ternura ? Isso nunca passou pela sua cabeça? Try a little tenderness - I think you'll be surprised at what you find. Try a little tenderness - I think you'll be surprised at what you find. Tente um pouco de ternura ? eu acho que você se surpreenderá com o que vai encontrar Gotta let togetherness - prove without a doubt you're really mine. Gotta let togetherness - prove without a doubt you're really mine. Tenho que deixar a união ? provar sem dúvida que você é realmente meu Try a little tenderness - sometime. Try a little tenderness - sometime. Tente um pouco de ternura ? as vezes All of your moves were made to get me All of your moves were made to get me Todos os seus movimentos foram feitos pra mim You got no further since you met me. You got no further since you met me. Você não tem mais isso desde que me encontrou You still won't treat me like I want you to You still won't treat me like I want you to Você ainda não vai me tratar do jeito que eu quero Every night's like a one-night stand with you. Every night's like a one-night stand with you. Toda noite é como uma noite com você Is it really worth the waiting? - Well Is it really worth the waiting? - Well Será que realmente vale a espera? ? Bem I still don't know. I still don't know. Eu ainda não sei If you think that dedication is a record on a radio-show? If you think that dedication is a record on a radio-show? Você acha que a dedicação é um registro num rádio-show? 'ky a little tenderness - has it ever crossed your mind? . . . 'ky a little tenderness - has it ever crossed your mind? . . . Tente um pouco de ternura ? Isso nunca passou pela sua cabeça? Ev'ry time I see you smiling there could be a silver lining. Ev'ry time I see you smiling there could be a silver lining. Toda vez que eu vejo você sorrindo é como se tivesse um forro de prata. Don't let this chance be wasted Don't let this chance be wasted Não deixe essa chance ser perdida make me feel appreciated. make me feel appreciated. Me faça me sentir apreciada Show you're [email protected] of me all the time Show you're [email protected] of me all the time Mostra que você é uma coisa minha o tempo todo oh! oh! oh! Try a little tenderness - has it ever crossed your mind? . . . Try a little tenderness - has it ever crossed your mind? . . . Tente um pouco de ternura ? Isso nunca passou pela sua cabeça? Try a little tenderness - try a little tenderness - Try a little tenderness - try a little tenderness - Tente um pouco de ternura ? Tente um pouco ternura Try a little tenderness - sometime. Try a little tenderness - sometime. Tente um pouco de ternura ? As vezes.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Sheena Easton Ouvir