×
Original Corrigir

A Symptom Of Being Human

Um Sintoma de Ser Humano

I can't still remember me and Miss November Rain I can't still remember me and Miss November Rain Eu ainda não consigo me lembrar de mim e da Senhorita Chuva de Novembro Beautiful and strange Beautiful and strange Bonito e estranho Always so inclined, coloring outside the lines Always so inclined, coloring outside the lines Sempre tão inclinado, colorido fora da linha Yeah, you were never on time Yeah, you were never on time Sim, você nunca chega atrasado You've always been slightly awkward, kinda weird You've always been slightly awkward, kinda weird Você sempre pareceu um pouco estranho, meio estranho Upside down and not all here Upside down and not all here De cabeça pra baixo e não todos aqui What's a-wrong with me and you is crystal clear What's a-wrong with me and you is crystal clear Oque esta errado comigo e você é claro como cristal Sometimes I'm in a room where I don't belong Sometimes I'm in a room where I don't belong As vezes eu estou numa sala onde eu não pertenço And the house is on fire and there's no alarm And the house is on fire and there's no alarm E a casa esta em chamas e não tem alarme And the walls are melting too And the walls are melting too As paredes estão derretendo também How about you? How about you? E você? I've never been the favorite, thought I'd seen it all I've never been the favorite, thought I'd seen it all Eu nunca fui o favorito, pensei ter visto de tudo Till I got my invitation to the lunatic ball Till I got my invitation to the lunatic ball Até receber o convite para o baile lunático And my friends are comin' too And my friends are comin' too E meus amigos também estão vindo How about you? How about you? E você? Don't worry, it's all just a symptom of being human Don't worry, it's all just a symptom of being human Não se preocupe, é tudo apenas um sintoma de ser humano Unpack all your baggage Unpack all your baggage Desembale a sua bagagem Hide it in the attic, where Hide it in the attic, where Esconda no sótão, enquanto You hope it disappears You hope it disappears Você espera que desapareça This all seems so familiar This all seems so familiar Isto parece familiar But it doesn't feel like home But it doesn't feel like home Mais você não se sente em casa It's just another unknown It's just another unknown É apenas um desconhecido You've always been slightly awkward, kinda weird You've always been slightly awkward, kinda weird Você sempre pareceu um pouco estranho, meio estranho Upside down and not all here Upside down and not all here De cabeça pra baixo e nem tudo aqui Right a wrong, it's all so crystal clear Right a wrong, it's all so crystal clear Certo um errado, isso é tudo tão claro Sometimes I'm in a room where I don't belong Sometimes I'm in a room where I don't belong As vezes eu estou em uma sala onde não pertenço And the house is on fire and there's no alarm And the house is on fire and there's no alarm E a casa esta pegando fogo, e não há alarme And the walls are melting too And the walls are melting too E as paredes estão derretendo How about you? How about you? E você? I've never been the favorite, thought I'd seen it all I've never been the favorite, thought I'd seen it all Eu nunca fui o favorito, pensei que tinha visto de tudo Till I got my invitation to the lunatic ball Till I got my invitation to the lunatic ball Até receber o convite para o baile lunático And my friends are comin' too And my friends are comin' too Meus amigos também estão vindo How about you? How about you? E você? Don't worry, it's all just a symptom of being human Don't worry, it's all just a symptom of being human Não se preocupe, é tudo apenas um sintoma de ser humano We're all just passing through We're all just passing through Nois estamos apenas de passagem Passengers on a ship of fools Passengers on a ship of fools Passageiros em um navio de tolos We're all just passing through We're all just passing through Nois estamos apenas de passagem Passengers on a ship of fools Passengers on a ship of fools Passageiros em um navio de tolos Sometimes I'm in a room where I don't belong Sometimes I'm in a room where I don't belong As vezes eu estou em uma sala onde eu não pertenço And the house is on fire and there's no alarm And the house is on fire and there's no alarm E a casa esta pegando fogo e não há alarme And the walls are melting too And the walls are melting too E as paredes estão derretendo também How about you? How about you? E você? I've never been the favorite, thought I'd seen it all I've never been the favorite, thought I'd seen it all Eu nunca fui o favorito, pensei ter visto de tudo Till I got my invitation to the lunatic ball Till I got my invitation to the lunatic ball Até receber o convite para o baile lunático And my friends are comin' too And my friends are comin' too E meus amigos também estão vindo On a ship of fools On a ship of fools Num navio de tolos Don't worry, it's all just a symptom Don't worry, it's all just a symptom Não se preocupe, é apenas um sintoma de ser humano Of being human Of being human De ser humano

Composição: Brent Smith / Eric Bass





Mais tocadas

Ouvir Shinedown Ouvir