×
Original Corrigir

T-shirt

Camiseta

Hey Hey Hey trying to decide, trying to decide if I, really wanna go out tonight. trying to decide, trying to decide if I, really wanna go out tonight. Tentando decidir, tentando decidir se eu,realmente quero sair essa noite I never use to go out without you, I'm not sure I remember how to. I never use to go out without you, I'm not sure I remember how to. Eu nunca costumei sair sem você,eu não estou certa se eu lembro como é I'm gonna be late gonna be late but, all my girls gonna have to wait cause, I don't know if I like my outfit. I'm gonna be late gonna be late but, all my girls gonna have to wait cause, I don't know if I like my outfit. Eu vou me atrasar, vou me atrasar mas todas as minhas amigas vão ter que esperar pois Eu nao sei se eu gosto da minha roupa I tried everything in my closet. I tried everything in my closet. Experimentei tudo no meu Guarda-roupa nothing feels right when I'm not with you, sick of this dress and these Jimmy Choos. nothing feels right when I'm not with you, sick of this dress and these Jimmy Choos. Nada é a mesma coisa quando não estou com você, Estou cansada desses vestidos e desses sapatos 'Jimmy' taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm missing you. taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm missing you. Estou tirando tudo pq me sinto uma tola aqui tentando me vestir enquanto estou perdendo você. I'ma step out of this lingerie, curl up in a ball with something Hanes. I'ma step out of this lingerie, curl up in a ball with something Hanes. Estou saindo dessa Lingerrie, Enrolada numa bola de roupas com alguma coisa que me incomoda in that I lay, with nothing but your t-shirt on. in that I lay, with nothing but your t-shirt on. E Nisso eu fico... Com Nada mas com a sua camiseta oh, with nothing but your t-shirt on. oh, with nothing but your t-shirt on. oh, com nada mas com a sua camiseta hey, gotta be strong gotta be strong but I'm, really hurting now that you're gone. hey, gotta be strong gotta be strong but I'm, really hurting now that you're gone. hey, Tenho que ser forte, tenho que ser forte mas estou realmente machucada agora que você se foi I thought maybe I'd do some shopping, but I didn't get past the door and, now I dont know now I dont know if I'm, ever really gonna let you go and I, couldnt even leave my appartment. I thought maybe I'd do some shopping, but I didn't get past the door and, now I dont know now I dont know if I'm, ever really gonna let you go and I, couldnt even leave my appartment. estou realmente machucada agora que você se foi Eu pensei que talvez poderia fazer algumas compras Mas eu nem consigo passar pela porta e Agora eu nao sei se eu realmente deveria ter deixado você ir e Eu Nao estou nem conseguindo deixar meu apartamento I'm stripped down torn up about it. I'm stripped down torn up about it. Estou tirando tudo e rasgando por causa disso nothing feels right when I'm not with you, sick of this dress and these jimmy choos. nothing feels right when I'm not with you, sick of this dress and these jimmy choos. Nada é a mesma coisa quando não estou com você, Estou cansada desses vestidos e desses sapatos 'Jimmy taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm missing you. taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm missing you. Estou tirando tudo pq me sinto uma tola,aqui tentando me vestir enquanto estou perdendo você. I'ma step out of this lingerie, curl up in a ball with something hanes. I'ma step out of this lingerie, curl up in a ball with something hanes. Estou saindo dessa Lingerrie,Enrolada numa bola deroupas E Nisso eu fico in that I lay, with nothing but your t-shirt on. in that I lay, with nothing but your t-shirt on. Com Nada mas com a sua camiseta (I'm all by myself with)with nothing but your t-shirt on (I'm all by myself with)with nothing but your t-shirt on (Sou só eu por mim mesma)com nada mas com a sua camiseta ohhh, with nothing but your t-shirt on ohhh, with nothing but your t-shirt on ohhh, com nada mas com a sua camiseta (cause I miss you, cause i miss you) with nothing but your t-shirt on. (cause I miss you, cause i miss you) with nothing but your t-shirt on. (porque eu perdi você, porque eu perdi você) com nada mas com a sua camiseta (I Said I miss you baby) (I Said I miss you baby) (porque eu perdi você querido) trying to decide, trying to decide if I, really wanna go out tonight. trying to decide, trying to decide if I, really wanna go out tonight. Tentando decidir, tentando decidir se eurealmente quero sair essa noite I couldn't even leave my appartment, I'm stripped down torn up about it. I couldn't even leave my appartment, I'm stripped down torn up about it. Nao estou nem conseguindo deixar meu apartamento,estou tirando tudo e rasgando por causa disso nothing feels right when I'm not with you, sick of this dress and these jimmy choos. nothing feels right when I'm not with you, sick of this dress and these jimmy choos. Nada é a mesma coisa quando não estou com você, Estou cansada desses vestidos e desses sapatos 'Jimmy' taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm missing you. taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm missing you. Estou tirando tudo pq me sinto uma tola aqui tentando me vestir enquanto estou perdendo você. I'ma step out of this lingerie, curl up in a ball with something hanes. I'ma step out of this lingerie, curl up in a ball with something hanes. Estou saindo dessa Lingerrie, Enrolada numa bola de roupas com alguma coisa que me incomoda in that I lay. in that I lay. E Nisso eu fico hey hey, nothing feels right when I'm not with you. hey hey, nothing feels right when I'm not with you. Hey hey, nada é a mesma coisa quando não estou com você, sick of this dress and these jimmy choos. sick of this dress and these jimmy choos. Estou cansada desses vestidos e desses sapatos 'Jimmy' taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm mising you. taking them off cause I feel a fool, trying to dress up when I'm mising you. Estou tirando tudo pq me sinto uma tola aqui tentando me vestir enquanto estou perdendo você. I'ma step out of this lengerie, curl up in a ball with something hanes. I'ma step out of this lengerie, curl up in a ball with something hanes. Estou saindo dessa Lingerrie, Enrolada numa bola de roupas com alguma coisa que me incomoda in that I lay, with nothing but your t-shirt on. in that I lay, with nothing but your t-shirt on. E Nisso eu fico... Com Nada mas com a sua camiseta in nothing but your t-shirt on in nothing but your t-shirt on com nada mas com a sua camiseta

Composição: Shontelle





Mais tocadas

Ouvir Shontelle Ouvir