×
Original Corrigir

Last Days of Summer

Últimos dias de verão

The bright light beams from her eyes like broken glass. The bright light beams from her eyes like broken glass. As vigas claras luminosas Dos olhos dela Como copo quebrado. or a broken heart, or a broken heart, Ou um coração quebrado, who would have guessed? who would have guessed? Quem teria adivinhado? you'd leave me here. you'd leave me here. Você me deixaria aqui. beneath my eyes I feel the tears, beneath my eyes I feel the tears, Em baixo de meus olhos eu sinto as lágrimas, I hold back. I hold back. Eu seguro. I won't leave this way again. I won't leave this way again. Eu não partirei deste modo novamente. as my legs start to shake, as my legs start to shake, Eu não partirei deste modo. I feel nothing. I feel nothing. Eu não sinto nada. I wanted you, I wanted you, Eu o quis I needed you, I needed you, Eu precisei de você, but you weren't there for me this time. but you weren't there for me this time. Mas você não estava lá para mim este tempo. I won't leave this way again. I won't leave this way again. Eu não partirei deste modo novamente. you that I loved, you that I loved, Você que eu amei! that I needed. that I needed. Que eu precisei! you weren't there. you weren't there. Você não estava lá. not this time. not this time. Não este tempo! what can I do? what can I do? O que posso fazer eu? I was supposed to love you. I was supposed to love you. Era suposto que eu o amava! what can I say? what can I say? O que posso dizer eu?! I won't leave. I won't leave. Eu não partirei, what can I do? what can I do? O que posso fazer eu?! I was supposed to help you. I was supposed to help you. Era suposto que eu o amava! I cannot feel. I cannot feel. Eu não o posso sentir! last breath I feel, warm air intake. last breath I feel, warm air intake. Por último respiração que eu sinto! the last summer's day, last one I take. the last summer's day, last one I take. Entrada de ar morna! I won't leave this way. I won't leave this way. Último verão deste dia! lost it all for you. lost it all for you. Última pessoa que eu levo! when the shadows beam, misery remains. when the shadows beam, misery remains. Quando a viga de sombras! Restos de miséria! I won't leave this time. I won't leave this time. Eu não partirei este tempo.

Composição: Neil Boshart/Shane Told





Mais tocadas

Ouvir Silverstein Ouvir