×
Original Corrigir

Where Are You

Onde você está

I had that dream again I had that dream again Eu tive aquele sonho de novo It scared me half to death It scared me half to death Me assustou quase até a morte I guess I'm not over it I guess I'm not over it Eu acho que não superei isso Feels like a heart attack Feels like a heart attack Parece um ataque cardíaco Could this breath be my last? Could this breath be my last? Esta respiração poderia ser a minha última? Is this how it ends? Is this how it ends? É assim que termina? But if I make my head stop spinning But if I make my head stop spinning Mas se eu fizer minha cabeça parar de girar Will my heart stop too? Will my heart stop too? Meu coração também vai parar? Lost myself tryna hold on to you Lost myself tryna hold on to you Me perdi tentando segurar você (Where are you tonight?) (Where are you tonight?) (Onde está você esta noite?) Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? I can't get you out of my mind I can't get you out of my mind Eu não consigo tirar você da minha mente Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? 'Cause I still feel like I could flatline 'Cause I still feel like I could flatline Porque eu ainda sinto que poderia nivelar Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? And if I set the scene inside a memory And if I set the scene inside a memory E se eu definir a cena dentro de uma memória I feel you breathing I feel you breathing Eu sinto você respirando But I'm a masochist But I'm a masochist Mas eu sou masoquista Hit me like a thousand bricks Hit me like a thousand bricks Me bata como mil tijolos But you're up and I'm down and I'm wondering But you're up and I'm down and I'm wondering Mas você está em cima e eu estou em baixo e estou me perguntando But if I make my head stop spinning But if I make my head stop spinning Mas se eu fizer minha cabeça parar de girar Will my heart stop too? Will my heart stop too? Meu coração também vai parar? Lost myself tryna hold on to you Lost myself tryna hold on to you Me perdi tentando segurar você (Where are you tonight?) (Where are you tonight?) (Onde está você esta noite?) Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? I can't get you out of my mind I can't get you out of my mind Eu não consigo tirar você da minha mente Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? 'Cause I still feel like I could flatline 'Cause I still feel like I could flatline Porque eu ainda sinto que poderia nivelar Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? Have I seen you for the last time? Have I seen you for the last time? Eu te vi pela última vez? Am I moving with the low tide? Am I moving with the low tide? Estou me movendo com a maré baixa? Am I a shadow in your headlights? Am I a shadow in your headlights? Eu sou uma sombra em seus faróis? Or am I running in a outline? Or am I running in a outline? Ou estou correndo em um esboço? Am I a shadow in your headlights? Am I a shadow in your headlights? Eu sou uma sombra em seus faróis? Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? I can't get you out of my mind I can't get you out of my mind Eu não consigo tirar você da minha mente Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? 'Cause I still feel like I could flatline 'Cause I still feel like I could flatline Porque eu ainda sinto que poderia nivelar Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? Where are you tonight? Where are you tonight? Onde está você esta noite? 'Cause every second is a lifetime 'Cause every second is a lifetime Porque cada segundo é uma vida inteira






Mais tocadas

Ouvir Silverstein Ouvir