×
Original Corrigir

Con Diez Años De Menos

Com dez anos a menos

Si fuera diez años más joven que feliz Si fuera diez años más joven que feliz Se eu fosse dez anos mais jovem, quão feliz y que descamisado el tono de decir y que descamisado el tono de decir e quão debochado o jeito de falar, cada palabra desatando un temporal cada palabra desatando un temporal cada palavra desatando um temporal y enloqueciendo la etiqueta ocasional. y enloqueciendo la etiqueta ocasional. e enlouquecendo a etiqueta ocasional. Los años son pues mi mordaza, oh mujer Los años son pues mi mordaza, oh mujer Os anos são, pois, minha mordaça, oh mulher! sé demasiado, me convierto en mi saber sé demasiado, me convierto en mi saber sei demais, me transformo em meu saber quisiera haberte conocido años atrás quisiera haberte conocido años atrás queria ter te conhecido ha anos atrás para sacar chispas del agua que me das para sacar chispas del agua que me das para tirar faíscas d'água que me dás, para empuñar la alevosía y el candor para empuñar la alevosía y el candor para empunhar a alevosia e o candor y saber olvidar mejor... y saber olvidar mejor... e saber esquecer melhor... Esta mujer me propone que salte y me estrelle Esta mujer me propone que salte y me estrelle Esta mulher me propõe que pule e me arrebente contra un muro de piedra que alza en el cielo contra un muro de piedra que alza en el cielo contra um muro de pedra que ela ergue no céu y como combustible me llena de anhelos y como combustible me llena de anhelos e como combustível me enche de anseios de besos sin promesas y sentencias sin leyes. de besos sin promesas y sentencias sin leyes. de beijos sem promesas e sentenças sem leis Esta mujer me propone un pacto que selle Esta mujer me propone un pacto que selle Esta mulher me propõe um pacto que sele la tierra con el viento, la luz con la sombra la tierra con el viento, la luz con la sombra a terra com o vento, a luz com a sombra invoca los misterios del tiempo y me nombra invoca los misterios del tiempo y me nombra invoca os mistérios do tempo e me chama esta mujer propone que salte y me estrelle. esta mujer propone que salte y me estrelle. Esta mulher me propõe que pule e me arrebente Solo para verle, solo para amarle Solo para verle, solo para amarle Só para vê-la, só para amá-la solo para serle, solo y no olvidarle. solo para serle, solo y no olvidarle. só para ser-lhe, só e não esquecê-la Con diez años de menos no habría esperado Con diez años de menos no habría esperado Com dez anos a menos não teria esperado por tus proposiciones yo hubiera corrido por tus proposiciones yo hubiera corrido pelas suas proposições eu teria corrido como una fiera al lecho en que nos conocimos como una fiera al lecho en que nos conocimos como uma fera até o leito em que nos conhecemos impúdico y sangriento, divino y alado impúdico y sangriento, divino y alado impudico e sangrento, divino e alado con diez años de menos habría blasfemado con diez años de menos habría blasfemado Com dez anos a menos eu teria blasfemado con savia de su cuerpo quemaría los templos con savia de su cuerpo quemaría los templos com a seiva do seu corpo queimaria os templos para que los cobardes tomaran ejemplo para que los cobardes tomaran ejemplo para que os covardes aprendesem a lição con diez años de menos hubiera matado. con diez años de menos hubiera matado. Com dez anos a menos eu teria matado Solo para verle, solo para amarle Solo para verle, solo para amarle Só para vê-la, só para amá-la solo para serle, solo y no olvidarle. solo para serle, solo y no olvidarle. só para ser-lhe, só e não esquecê-la

Composição: Silvio Rodríguez





Mais tocadas

Ouvir Silvio Rodríguez Ouvir