×
Original Corrigir

Boring People, Fucking Grays

Pessoas chatas, fodendo Grays

Nobody in the street, it was a strange night Nobody in the street, it was a strange night Ninguém na rua, foi uma noite estranha Quieter than silence, I saw a butterfly Quieter than silence, I saw a butterfly Mais silencioso do que o silêncio, eu vi uma borboleta I've never been in a situation in my life I've never been in a situation in my life Eu nunca estive em uma situação em minha vida And I looked up the sky, there was a bright something And I looked up the sky, there was a bright something E eu olhei para o céu, havia uma coisa brilhante Too big for stars, most of all, it's moving Too big for stars, most of all, it's moving Muito grande para as estrelas, acima de tudo, ele está se movendo I took some photos and ran all the way home I took some photos and ran all the way home Tirei algumas fotos e correu todo o caminho de casa Ah-ah, ah-ah then everything started to change Ah-ah, ah-ah then everything started to change Ah-ah, ah-ah, então tudo começou a mudar Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon Ah-ah, ah-ah eu tenho o poder de a dobrar uma colher Ah-ah, ah-ah but this town is still the same Ah-ah, ah-ah but this town is still the same Ah-ah, ah-ah, mas esta cidade ainda é o mesmo Boring people, boring town Boring people, boring town Pessoas chatas, cidade chato A few days later, photos were vanished A few days later, photos were vanished Poucos dias depois, as fotos foram desaparecido Who did this? I don't deserve to be punished Who did this? I don't deserve to be punished Quem fez isso? Eu não mereço ser punido I've never even given any lavish gifts I've never even given any lavish gifts Eu nunca dadas quaisquer presentes caros "We'll pick you up at hill outside of town at 2am" "We'll pick you up at hill outside of town at 2am" "Nós vamos buscá-lo na colina fora da cidade em duas horas" I got an e-mail from unknown, gotcha! I got an e-mail from unknown, gotcha! Recebi um e-mail de desconhecidos, peguei! It's chance to meet 'em It's chance to meet 'em É a chance de conhecê-los Ah-ah, ah-ah then everything started to change Ah-ah, ah-ah then everything started to change Ah-ah, ah-ah, então tudo começou a mudar Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon Ah-ah, ah-ah eu tenho o poder de a dobrar uma colher Ah-ah, ah-ah but this town is still the same Ah-ah, ah-ah but this town is still the same Ah-ah, ah-ah, mas esta cidade ainda é o mesmo Boring people, boring town Boring people, boring town Pessoas chatas, cidade chato "We're glad to see you, just come in..." "We're glad to see you, just come in..." "Estamos felizes por vê-lo, apenas vêm dentro .." They did an experiment on my body They did an experiment on my body Eles fizeram um experimento no meu corpo Opened my head, ripped my fucking brain off Opened my head, ripped my fucking brain off Abriu minha cabeça, rasgou a porra do meu cérebro fora Something like an ic chip stuck Something like an ic chip stuck Algo parecido com um chip IC preso Inside my fucking head Inside my fucking head Dentro da minha cabeça do caralho Ah-ah, ah-ah then everything started to change Ah-ah, ah-ah then everything started to change Ah-ah, ah-ah, então tudo começou a mudar Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon Ah-ah, ah-ah I got the power the bend a spoon Ah-ah, ah-ah eu tenho o poder de a dobrar uma colher Ah-ah, ah-ah but this town is still the same Ah-ah, ah-ah but this town is still the same Ah-ah, ah-ah, mas esta cidade ainda é o mesmo Boring people, fucking grays Boring people, fucking grays Pessoas chatas, porra cinzas ...Yes, I lied. ...Yes, I lied. ... Sim, eu menti. I'm gonna go to the moon... I'm gonna go to the moon... Eu vou para a lua ...

Composição: SiM





Mais tocadas

Ouvir SiM Ouvir