×
Original Corrigir

Fallen Idols

Fallen Idols

I've hoped that it's just a lil' misunderstanding I've hoped that it's just a lil' misunderstanding Eu esperava que ele é apenas um mal-entendido lil ' Of a personal branding or something like that Of a personal branding or something like that De uma marca pessoal ou algo parecido I'm gonna sing the truth I'm gonna sing the truth Eu vou cantar a verdade You said that You said that Você disse que “I'm buying thirty records every week “I'm buying thirty records every week "Eu estou comprando trinta registra a cada semana But your music's like crap ain't in my dictionary. But your music's like crap ain't in my dictionary. Mas como lixo da sua música não está no meu dicionário. That's why I know it's not even worth the listen” That's why I know it's not even worth the listen” É por isso que eu sei que não é sequer vale a ouvir " What? Where is this coming from tell me the reason? What? Where is this coming from tell me the reason? O quê? Onde vem isso, diga-me o motivo? “It hurts to have to tell a friend the truth “It hurts to have to tell a friend the truth "Dói ter que contar a um amigo a verdade Sometimes I'd rather disappear am I crude? Sometimes I'd rather disappear am I crude? Às vezes eu prefiro desaparecer am I bruto? But I know my hit tunes is why they still love me But I know my hit tunes is why they still love me Mas eu sei que minhas músicas de sucesso é por isso que eles ainda me ama And you are a “just for now” you can't make history” And you are a “just for now” you can't make history” E você é um "só por hoje" não se pode fazer história " We'll call you rock'd star We'll call you rock'd star Vamos chamá-lo rock'd estrela A rock“ed” star (rocked so hard) A rock“ed” star (rocked so hard) A rocha "ed" estrela (balançou tão difícil) A rock“ed” star A rock“ed” star A rocha "ed" estrela Yeah I don't want to be like you Yeah I don't want to be like you Sim, eu não quero ser como você Come on, beat the hell out, eh la, of me Come on, beat the hell out, eh la, of me Vamos lá, bater o inferno fora, eh la, de me Then get the hell out, eh la, of here Then get the hell out, eh la, of here Então dê o fora, eh la, daqui You're just a dummy made of shit You're just a dummy made of shit Você é apenas um boneco feito de merda Quit fucking bitching Quit fucking bitching Saia porra putaria Beat the hell out, eh la, of me Beat the hell out, eh la, of me Bata o inferno fora, eh la, de me Then get the hell out, eh la, of here Then get the hell out, eh la, of here Então dê o fora, eh la, daqui Because you know who you are Because you know who you are Porque você sabe quem você é You're a great rock“ed” star You're a great rock“ed” star Você é uma pedra grande "ed" estrela Stop your bitching motherfucker Stop your bitching motherfucker Pare seu filho da puta putaria Another day you apologized but I don't embrace it Another day you apologized but I don't embrace it Outro dia você pediu desculpas, mas eu não adotá-la Cause I know you did it only to hide Cause I know you did it only to hide Porque eu sei que você fez isso apenas para se esconder The pride like that will ever happen The pride like that will ever happen O orgulho desse jeito nunca vai acontecer How did you feel when my mouth just opened How did you feel when my mouth just opened Como você se sentiu quando minha boca acaba de abrir To complain about your fake sense of equity To complain about your fake sense of equity Para reclamar o seu falso senso de equidade No, man you should accept diversity No, man you should accept diversity Não, cara, você deve aceitar a diversidade Charity is not duty, sideliner is not the enemy Charity is not duty, sideliner is not the enemy A caridade não é dever, sideliner não é o inimigo We'll call you rock'd star We'll call you rock'd star Vamos chamá-lo rock'd estrela Arock“ed” star (rocked so hard) Arock“ed” star (rocked so hard) Arock "ed" estrela (balançou tão difícil) A rock“ed” star A rock“ed” star A rocha "ed" estrela Yeah I don't want to be like you Yeah I don't want to be like you Sim, eu não quero ser como você Come on, beat the hell out, eh la, of me Come on, beat the hell out, eh la, of me Vamos lá, bater o inferno fora, eh la, de me Then get the hell out, eh la, of here Then get the hell out, eh la, of here Então dê o fora, eh la, daqui You're just a dummy made of shit You're just a dummy made of shit Você é apenas um boneco feito de merda Quit fucking bitching Quit fucking bitching Saia porra putaria Beat the hell out, eh la, of me Beat the hell out, eh la, of me Bata o inferno fora, eh la, de me Then get the hell out, eh la, of here Then get the hell out, eh la, of here Então dê o fora, eh la, daqui Because you know who you are Because you know who you are Porque você sabe quem você é You're a great?rock“ed” star You're a great?rock“ed” star Você é uma pedra grande "ed" estrela I'm sick and tired of your bullshit I'm sick and tired of your bullshit Eu estou doente e cansado de suas besteiras Would you shut your mouth and go to fucking hell? Would you shut your mouth and go to fucking hell? Você cale a boca e vá para a puta que pariu? You're worse than the fallen idols You're worse than the fallen idols Você é pior que os ídolos caídos You're worse than the fallen idols You're worse than the fallen idols Você é pior que os ídolos caídos I hope you don't get me wrong I hope you don't get me wrong Eu espero que você não me leve a mal I respected you more than you think I respected you more than you think Eu respeitei você mais do que você pensa I wanted to talk with you more than you think I wanted to talk with you more than you think Eu queria falar com você mais do que você pensa I like your voice, I like your songs I like your voice, I like your songs Eu gosto da sua voz, eu gosto de suas músicas What went wrong? What went wrong? O que deu errado? Now I know, you are fallen Now I know, you are fallen Agora eu sei, você está caído Your good heart was just stolen Your good heart was just stolen Seu bom coração estava roubado Beat the hell out, eh la, of me Beat the hell out, eh la, of me Bata o inferno fora, eh la, de me Then get the hell out, eh la, of here Then get the hell out, eh la, of here Então dê o fora, eh la, daqui You're just a dummy made of shit You're just a dummy made of shit Você é apenas um boneco feito de merda Quit fucking bitching Quit fucking bitching Saia porra putaria Beat the hell out, eh la, of me Beat the hell out, eh la, of me Bata o inferno fora, eh la, de me Then get the hell out, eh la, of here Then get the hell out, eh la, of here Então dê o fora, eh la, daqui Because you know who you are Because you know who you are Porque você sabe quem você é You are the holy, massive, marvelous, You are the holy, massive, marvelous, Você é o santo, enorme, maravilhoso, Mother fucking coolest rock“ed” star ever Mother fucking coolest rock“ed” star ever Mãe porra mais legal do rock "ed" estrela sempre

Composição: SiM





Mais tocadas

Ouvir SiM Ouvir