×
Original Corrigir

We're All Alone

Estamos sozinhos

You are crying through the night "we are all alone" You are crying through the night "we are all alone" Você está chorando a noite toda "estamos sozinhos" When a star flashes through the sky When a star flashes through the sky Quando uma estrela pisca pelo céu I'll sing a song that you'll never know I'll sing a song that you'll never know Eu vou cantar uma música que você nunca saberá "Take me out to find something to pass the time" "Take me out to find something to pass the time" "Leve-me para encontrar algo para passar o tempo" "Don't go away, "Don't go away, "Não vá embora, You're the only one who changed my mind" You're the only one who changed my mind" Você é o único que mudou a minha mente " Do you really care about me? Do you really care about me? Você realmente se importa comigo? I didn't even tell you 3 percent of me I didn't even tell you 3 percent of me Eu nem sequer dizer-lhe três por cento de mim What I'm thinking, singing and why I feel sickening What I'm thinking, singing and why I feel sickening O que eu estou pensando, cantar e por isso sinto-me enjoada You'll never know in a million years You'll never know in a million years Você nunca saberá em um milhão de anos Yeah, we are all alone Yeah, we are all alone Sim, todos nós estamos sozinhos If I cout my wrist and I'm bleeding If I cout my wrist and I'm bleeding Se eu cout meu pulso e eu estou sangrando You'll never know until I call you You'll never know until I call you Você nunca sabe até que eu te chamo Am I still alive and breathing Am I still alive and breathing Eu ainda estou vivo e respirando You'll never know until I call you You'll never know until I call you Você nunca sabe até que eu te chamo "Take me out to find something to pass the time" "Take me out to find something to pass the time" "Leve-me para encontrar algo para passar o tempo" "Don't go away, "Don't go away, "Não vá embora, You're the only one who changed my mind" You're the only one who changed my mind" Você é o único que mudou a minha mente " Do you really care about me? Do you really care about me? Você realmente se importa comigo? I didn't even tell you 3 percent of me I didn't even tell you 3 percent of me Eu nem sequer dizer-lhe três por cento de mim What I'm thinking, singing and why I feel sickening What I'm thinking, singing and why I feel sickening O que eu estou pensando, cantar e por isso sinto-me enjoada You'll never know in a million years You'll never know in a million years Você nunca saberá em um milhão de anos Yeah, we are all alone Yeah, we are all alone Sim, todos nós estamos sozinhos You're just a peeper You're just a peeper Você é apenas um Peeper Who never sense shandow of the reaper Who never sense shandow of the reaper Quem nunca sentido Shandow do ceifeiro Whatever happens, you'll never dig me Whatever happens, you'll never dig me Aconteça o que acontecer, você nunca vai me cavar You're not the only one for me You're not the only one for me Você não é o único para mim Who need to understand my feelings Who need to understand my feelings Quem precisa entender meus sentimentos And I'm not the only one for you And I'm not the only one for you E eu não sou o único para você Who can change your mind Who can change your mind Quem pode mudar sua mente And give you meaning of life And give you meaning of life E dar-lhe sentido da vida So I told you that I hate all human beings So I told you that I hate all human beings Então eu disse a você que eu odeio todos os seres humanos I don't know about you, you don't know about me I don't know about you, you don't know about me Eu não sei sobre você, você não sabe sobre mim That's all, this is why I'm looking for someone That's all, this is why I'm looking for someone Isso é tudo, é por isso que eu estou procurando alguém Who can make me say "we are not alone" Who can make me say "we are not alone" Quem pode me dizer: "não estamos sozinhos"






Mais tocadas

Ouvir SiM Ouvir