×
Original Corrigir

Astronaut (Naked Version)

Astronauta (Versão Acústica)

Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Or am I talking to myself? Or am I talking to myself? Ou estou falando comigo mesmo? My mind is running empty My mind is running empty Minha mente está vazia In this search for someone else In this search for someone else Nesta busca por alguém Who doesn't look right through me Who doesn't look right through me Que não olhe através de mim It's all just static in my head It's all just static in my head Está tudo estático na minha cabeça Can anybody tell me why Can anybody tell me why Alguém pode me dizer por que I'm lonely like a satellite? I'm lonely like a satellite? Estou sozinho como um satélite? 'Cause tonight I'm feeling like an astronaut 'Cause tonight I'm feeling like an astronaut Porque hoje à noite eu estou me sentindo como um astronauta Sending SOS. from this tiny box Sending SOS. from this tiny box Enviando SOS desta caixinha And I lost all signal when I lifted off And I lost all signal when I lifted off E eu perdi todo o sinal quando decolei Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Agora eu estou preso aqui e o mundo esqueceu Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? Because I'm tired of drifting around and 'round Because I'm tired of drifting around and 'round Porque estou cansado de ser levado para lá e para cá Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? I'm deafened by the silence I'm deafened by the silence Fiquei surdo pelo silêncio Is it somethin' that I've done? Is it somethin' that I've done? É algo que eu fiz? I know that there are millions I know that there are millions Eu sei que existem milhões I can't be the only one I can't be the only one Não posso ser o único So disconnected So disconnected Tão desconectado It's so different in my head It's so different in my head É tão diferente na minha cabeça Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Alguém pode me dizer por que estou sozinho como um satélite? 'Cause tonight I'm feeling like an astronaut 'Cause tonight I'm feeling like an astronaut Porque hoje à noite eu estou me sentindo como um astronauta Sending SOS. from this tiny box Sending SOS. from this tiny box Enviando SOS desta caixinha And I lost all signal when I lifted off And I lost all signal when I lifted off E eu perdi todo o sinal quando decolei Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Agora eu estou preso aqui e o mundo esqueceu Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? Because I'm tired of drifting around and 'round Because I'm tired of drifting around and 'round Porque estou cansado de ser levado para lá e para cá Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? Now I lie awake and scream, in the zero gravity Now I lie awake and scream, in the zero gravity Agora eu deito acordado e grito, na gravidade zero And it's starting to weigh down on me And it's starting to weigh down on me E isso está começando a pesar sobre mim Let's abort this mission now Let's abort this mission now Vamos abortar esta missão agora Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? So tonight I'm calling all astronauts So tonight I'm calling all astronauts Então hoje à noite eu estou chamando todos os astronautas All the lonely people that the world forgot All the lonely people that the world forgot Todas as pessoas solitárias que o mundo esqueceu If you hear my voice, come pick me up If you hear my voice, come pick me up Se você ouvir minha voz, venha me resgatar Are you out there? 'Cause you're all I've got Are you out there? 'Cause you're all I've got Você está aí fora? Porque você é tudo que eu tenho And tonight, I'm feeling like an astronaut And tonight, I'm feeling like an astronaut E hoje à noite, estou me sentindo como um astronauta Sending SOS. from this tiny box Sending SOS. from this tiny box Enviando SOS desta caixinha And I lost all signal when I lifted off And I lost all signal when I lifted off E eu perdi todo o sinal quando decolei Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Agora eu estou preso aqui e o mundo esqueceu 'Cause tonight, I'm feeling like an astronaut 'Cause tonight, I'm feeling like an astronaut Porque hoje à noite, estou me sentindo como um astronauta Sending SOS. from this tiny box Sending SOS. from this tiny box Enviando SOS desta caixinha To the lonely people that the world forgot To the lonely people that the world forgot Para as pessoas solitárias que o mundo esqueceu Are you out there? 'Cause you're all I've got Are you out there? 'Cause you're all I've got Você está aí fora? Porque você é tudo que eu tenho Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? (Please, please, please come down) (Please, please, please come down) (Por favor, por favor, descer) Because I'm tired of drifting around and 'round Because I'm tired of drifting around and 'round Porque estou cansado de ser levado para lá e para cá (I'm tired of drifting 'round) (I'm tired of drifting 'round) (Estou cansado de ser levado para lá e para cá) Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? (Please, please, please come down) (Please, please, please come down) (Por favor, por favor, descer) Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor? Can I please come down? Can I please come down? Posso descer, por favor?

Composição: Pierre Bouvier/Charles Comeau/Julian Emery/Jim Irvin





Mais tocadas

Ouvir Simple Plan Ouvir