×

Astronaut

Astronauta

Can anybody hear me? Can anybody hear me? ¿Alguien puede oirme? Am I talking to myself? Am I talking to myself? ¿Estoy hablando a mí mismo? My mind is running empty My mind is running empty Mi mente está corriendo vacío In the search for someone else In the search for someone else En la búsqueda de otra persona Who doesn't look right through me. Who doesn't look right through me. Que no se ve bien a través de mí. It's all just static in my head It's all just static in my head Todo esto es sólo estática en mi cabeza Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? ¿Alguien puede decirme por qué me siento solo como un satélite? Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Causa esta noche me siento como un astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box El envío de SOS de esta pequeña caja And I lost all signal when I lifted up And I lost all signal when I lifted up Y he perdido todas las señales cuando alcé Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Ahora me tengo que quedar aquí y se olvidó del mundo Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round ¿Puedo bajar? Porque yo estoy cansado de todo a la deriva y vuelta Can I please come down? Can I please come down? ¿Puedo bajar? I'm deaf from all the silence I'm deaf from all the silence Soy sorda de todo el silencio Is it something that I've done? Is it something that I've done? ¿Es algo que he hecho? I know that there are millions I know that there are millions Sé que hay millones I can't be the only one who's so disconnected I can't be the only one who's so disconnected No puedo ser el único que está tan desconectado It's so different in my head. It's so different in my head. Es tan diferente en mi cabeza. Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite? ¿Alguien puede decirme por qué me siento solo como un satélite? Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Causa esta noche me siento como un astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box El envío de SOS de esta pequeña caja And I lost all signal when I lifted up And I lost all signal when I lifted up Y he perdido todas las señales cuando alcé Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Ahora me tengo que quedar aquí y se olvidó del mundo Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round Can I please come down? Cause I'm tired of drifting round and round ¿Puedo bajar? Porque yo estoy cansado de todo a la deriva y vuelta Can I please come down? Can I please come down? ¿Puedo bajar? Now I lie awake and scream in a zero gravity Now I lie awake and scream in a zero gravity Ahora me quedo despierta y grita en una gravedad cero And it's starting to weigh down on me. And it's starting to weigh down on me. Y está empezando a pesar sobre mí. Let's abort this mission now Let's abort this mission now Vamos a abortar esta misión ahora Can I please come down? Can I please come down? ¿Puedo bajar? So tonight I'm calling all astronauts So tonight I'm calling all astronauts Así que esta noche Voy a llamar a todos los astronautas Calling lonely people that the world forgot Calling lonely people that the world forgot Llamando a la gente solitaria que el mundo se olvidó If you hear my voice come pick me up If you hear my voice come pick me up Si alguno oye mi voz me recogiera Are you out there? Are you out there? ¿Está usted ahí? ‘Cause you're all I've got! ‘Cause you're all I've got! Porque tú eres todo lo que tengo! Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Causa esta noche me siento como un astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box El envío de SOS de esta pequeña caja And I lost all signal when I lifted up And I lost all signal when I lifted up Y he perdido todas las señales cuando alcé Now I'm stuck out here and the world forgot Now I'm stuck out here and the world forgot Ahora me tengo que quedar aquí y se olvidó del mundo Cause tonight I'm feeling like an astronaut Cause tonight I'm feeling like an astronaut Causa esta noche me siento como un astronauta Sending SOS from this tiny box Sending SOS from this tiny box El envío de SOS de esta pequeña caja To the lonely people that the world forgot To the lonely people that the world forgot Para la gente solitaria que el mundo se olvidó Are you out there? Are you out there? ¿Está usted ahí? ‘Cause you're all I've got! ‘Cause you're all I've got! Porque tú eres todo lo que tengo! Can I please come down? Can I please come down? ¿Puedo bajar? Cause I'm tired of drifting round and round. Cause I'm tired of drifting round and round. Porque yo estoy cansado de vueltas y más vueltas a la deriva. Can I please come down? (x3) Can I please come down? (x3) ¿Puedo bajar? (x3)

Composição: Pierre Bouvier/Charles Comeau/Julian Emery/Jim Irvin





Mais tocadas

Ouvir Simple Plan Ouvir