×
Original Corrigir

Sweet Little Sister

Doce irmãzinha

She blew my mind behind the wrecking machine She blew my mind behind the wrecking machine Ela estourou minha mente Atrás da demolidora She was a shitload of trouble called the Subway Queen She was a shitload of trouble called the Subway Queen Ela tinha um monte de merda de problemas Chamada a rainha do metrô Had a hip with bad habits and a shake that was a bit obscene Had a hip with bad habits and a shake that was a bit obscene Tinha um quadril com maus hábitos E um rebolado um pouco obsceno One night I caught her running out the cellar door One night I caught her running out the cellar door Uma noite eu a catei Fugindo do porão There was about a million people lying flat on the floor There was about a million people lying flat on the floor Havia cerca de um milhão de pessoas Estiradas no chão For such a sweet little lady I would swear she's rotten to the core For such a sweet little lady I would swear she's rotten to the core Por aquela doce senhorita Eu juraria que ela está podre até seu núcleo She got her hands in the cookie jar She got her hands in the cookie jar Até a alma Ela está com as mãos no pote de biscoitos Smiling like an alligator Smiling like an alligator Sorrindo como um jacaré Makin' headlines in the back of her car Makin' headlines in the back of her car Fazendo manchetes no banco de trás do seu carro Tight-lipped now but sink ships later Tight-lipped now but sink ships later Agora lábios apertados Mas afunda navios mais tarde I know a thing or two about -- sweet little sister I know a thing or two about -- sweet little sister Sei algumas coisinhas sobre - Doce irmãzinha Her mom would kill her if she knew what she do -- sweet little sister Her mom would kill her if she knew what she do -- sweet little sister Sua mãe a mataria - Se soubesse o que ela faz - Doce irmãzinha She'll love ya black and blue -- sweet little sister She'll love ya black and blue -- sweet little sister Ela vai te amar em preto e azul - Doce irmãzinha Mona Lisa with a new tattoo Mona Lisa with a new tattoo Mona Lisa com nova tatuagem She's my sweet little -- sweet little sister She's my sweet little -- sweet little sister Ela é minha pequena - Doce irmãzinha Every quittin' time is another disease Every quittin' time is another disease Toda hora de partir É outra doença Too many cowboys ridin' high shootin' low at the knees Too many cowboys ridin' high shootin' low at the knees Muitos cowboys montando Atirando nos joelhos The back hand boogie is the price you pay for being the squeeze The back hand boogie is the price you pay for being the squeeze A dança da bofetada é o preço Que você paga por ser Pressionada The pettin's getting heavy got his tongue in her ear The pettin's getting heavy got his tongue in her ear As carícias ficam mais fortes Ela está com sua língua na orelha her friend is doing time for kickin' ass on a queer her friend is doing time for kickin' ass on a queer Seu amigo está matando tempo E chutando o rabo de uma bicha They're in a mental state and all their friends are here They're in a mental state and all their friends are here Eles estão num estado mental e Todos seus amigos estão aqui She's tellin' lies through her burgundy lips She's tellin' lies through her burgundy lips Ela está mentindo Através de seus lábios burgundy Angel on a mission of mercy Angel on a mission of mercy Anjo numa missão de misericórdia She'll get you dancin' with the crack of her whip She'll get you dancin' with the crack of her whip Ela te fará dançar com O requebrado de seu quadril Take you up to heaven in her rocket ship Take you up to heaven in her rocket ship Levá-lo ao paraíso Em seu foguete I know a thing or two about -- sweet little sister I know a thing or two about -- sweet little sister Sei algumas coisinhas sobre - Doce irmãzinha Her mom would kill her if she knew what she do -- sweet little sister Her mom would kill her if she knew what she do -- sweet little sister Sua mãe a mataria - Se soubesse o que ela faz - Doce irmãzinha She'll love ya black and blue -- sweet little sister She'll love ya black and blue -- sweet little sister Ela vai te amar em preto e azul - Doce irmãzinha Mona Lisa with a new tattoo Mona Lisa with a new tattoo Mona Lisa com nova tatuagem She's my sweet little -- sweet little sister She's my sweet little -- sweet little sister Ela é minha pequena - Doce irmãzinha She got her hands in the cookie jar smiling like an alligator She got her hands in the cookie jar smiling like an alligator Ela está com as mãos no pote de biscoitos Sorrindo como um jacaré Makin' headlines in the back of her car Makin' headlines in the back of her car Fazendo manchetes no banco de trás do seu carro Tight-lipped now but sink ships later Tight-lipped now but sink ships later Agora lábios apertados Mas afunda navios mais tarde I know a thing or two about -- sweet little sister I know a thing or two about -- sweet little sister Sei algumas coisinhas sobre - Doce irmãzinha Her mom would kill her if she knew what she do -- sweet little sister Her mom would kill her if she knew what she do -- sweet little sister Sua mãe a mataria Se soubesse o que ela faz - Doce irmãzinha She'll love ya black and blue -- sweet little sister She'll love ya black and blue -- sweet little sister Ela vai te amar em preto e azul - Doce irmãzinha Mona Lisa with a new tattoo Mona Lisa with a new tattoo Mona Lisa com nova tatuagem She's my sweet little -- sweet little sister She's my sweet little -- sweet little sister Ela é minha pequena - Doce irmãzinha

Composição: David Michael Sabo, Rachel Bolan Southworth





Mais tocadas

Ouvir Skid Row Ouvir