×
Original Corrigir

Blood Lines

Linhas de sangue

What's it like to be all alone? What's it like to be all alone? Como é ficar sozinho? All by yourself in a broken home All by yourself in a broken home Sozinho em um lar desfeito Try not to be like mom and dad Try not to be like mom and dad Tente não ser como mamãe e papai Realize you're just fucked like them Realize you're just fucked like them Perceba que você está fodido como eles All we bound to lose (bound to lose) All we bound to lose (bound to lose) Tudo o que devemos perder (obrigado a perder) Maybe we just don't get to choose Maybe we just don't get to choose Talvez nós simplesmente não possamos escolher Is it in our DNA? Was I just born this way? (Born this way) Is it in our DNA? Was I just born this way? (Born this way) Está no nosso DNA? Eu nasci assim? (Nascido assim) I am not the one I am not the one Eu não sou o único I'm just another bastard son (a bastard son) I'm just another bastard son (a bastard son) Eu sou apenas mais um filho bastardo (um filho bastardo) No matter what I do, you will never ever be like me No matter what I do, you will never ever be like me Não importa o que eu faça, você nunca será como eu And I will never be like you (like you) And I will never be like you (like you) E eu nunca serei como você (como você) What do I try to say to everyone I meet? What do I try to say to everyone I meet? O que tento dizer a todos que conheço? Is it because they are just like me (just like me) Is it because they are just like me (just like me) É porque eles são como eu (assim como eu) Same tracks, wrong side of the streets Same tracks, wrong side of the streets Mesmas faixas, lado errado das ruas Not typical in the way that we speak Not typical in the way that we speak Não é típico na maneira como falamos When you always expect to lose When you always expect to lose Quando você sempre espera perder You don't give a fuck what they think of you You don't give a fuck what they think of you Você não dá a mínima para o que eles pensam de você It's been in our DNA, are we just born this way? It's been in our DNA, are we just born this way? Está no nosso DNA, nascemos assim? I am not the one I am not the one Eu não sou o único I'm just another bastard son (a bastard son) I'm just another bastard son (a bastard son) Eu sou apenas mais um filho bastardo (um filho bastardo) No matter what I do, you will never ever be like me No matter what I do, you will never ever be like me Não importa o que eu faça, você nunca será como eu And I will never be like you And I will never be like you E eu nunca serei como você What have we become? What have we become? O que nos tornamos? Why do we sacrifice the one's we love? Why do we sacrifice the one's we love? Por que sacrificamos aquele a quem amamos? (Our daughters, our sons!) (Our daughters, our sons!) (Nossas filhas, nossos filhos!) No matter what I do, you will never ever be like me No matter what I do, you will never ever be like me Não importa o que eu faça, você nunca será como eu And I will never be like you (like you) And I will never be like you (like you) E eu nunca serei como você (como você) You can't change what you were born into You can't change what you were born into Você não pode mudar em que nasceu Don't let it bury you Don't let it bury you Não deixe isso te enterrar You can't change what you were born into You can't change what you were born into Você não pode mudar em que nasceu Don't let it, don't let it bury you Don't let it, don't let it bury you Não deixe, não deixe que enterre você You can't change what you were born into You can't change what you were born into Você não pode mudar em que nasceu So let it bury you So let it bury you Então deixe isso te enterrar You can't change what you were born into You can't change what you were born into Você não pode mudar em que nasceu Don't let it, don't let it bury you Don't let it, don't let it bury you Não deixe, não deixe que enterre você I am not the one I am not the one Eu não sou o único I'm just another bastard son (a bastard son) I'm just another bastard son (a bastard son) Eu sou apenas mais um filho bastardo (um filho bastardo) No matter what I do, you will never ever be like me No matter what I do, you will never ever be like me Não importa o que eu faça, você nunca será como eu And I will never be like you And I will never be like you E eu nunca serei como você What have we become? What have we become? O que nos tornamos? Why do we sacrifice the one's we love? Why do we sacrifice the one's we love? Por que sacrificamos aquele a quem amamos? (Our daughters, our sons!) (Our daughters, our sons!) (Nossas filhas, nossos filhos!) No matter what I do, you will never ever be like me (be like me) No matter what I do, you will never ever be like me (be like me) Não importa o que eu faça, você nunca será como eu (seja como eu) And I will never be like you And I will never be like you E eu nunca serei como você

Composição: Kellin Quinn Bostwick





Mais tocadas

Ouvir Sleeping With Sirens Ouvir