×

Welcome

Bienvenido

I am a product, of your context I am a product, of your context Yo soy un producto, de su contexto The uncontrollable urges that made me a menace The uncontrollable urges that made me a menace Los impulsos incontrolables que me hizo una amenaza I'm all your problem, do you even care? I'm all your problem, do you even care? Estoy a su problema, ¿les importa? Pretend it's all a lie, that's how we made it here Pretend it's all a lie, that's how we made it here Fingir que todo es mentira, así es como lo hicimos aquí Can't abate the truth with your secrets, Can't abate the truth with your secrets, No se puede reducir la verdad con sus secretos, But you were far too impressed with your pretence But you were far too impressed with your pretence Pero eran demasiado impresionados con su pretensión de Now as far as I know, I don't know anything Now as far as I know, I don't know anything Ahora lo que yo sé, no sé nada Cause you made damn sure, I wasn't anything Cause you made damn sure, I wasn't anything Porque has hecho maldito seguro, yo no era nada Distractions, Reactions Distractions, Reactions Las distracciones, las reacciones The only way to go is to go away The only way to go is to go away La única forma de ir es que se vaya Discarded, Retarded Discarded, Retarded Desechados, Retrasado Before I let you go, you have to let me Before I let you go, you have to let me Antes de dejarte ir, tienes que dejar que Crawl away from human clay Crawl away from human clay Rastreo de distancia de la arcilla humana We our the broken shards beyond disarray We our the broken shards beyond disarray Tenemos nuestra más allá de los fragmentos rotos desorden Before you cut them, you rape them Before you cut them, you rape them Antes de cortarlas, se les violación (Feed us by going on!) (Feed us by going on!) (Alimentación por nosotros pasando!) Gonna go from my souls to my throat Gonna go from my souls to my throat Va a ir de mi alma a la garganta You shouldn't wall us up with your apathy You shouldn't wall us up with your apathy Usted no debe de pared con su apatía But you did and now you're only growing enemies But you did and now you're only growing enemies Pero lo hizo y ahora está creciendo solamente enemigos This is the catalyst, the alpha, the first breed This is the catalyst, the alpha, the first breed Este es el catalizador, el alfa, la primera raza Cause you made damn sure, now we're everything Cause you made damn sure, now we're everything Porque has hecho seguro maldito, ahora estamos todo Distractions, Reactions Distractions, Reactions Las distracciones, las reacciones The only way to go is to go away The only way to go is to go away La única forma de ir es que se vaya Discarded, Retarded Discarded, Retarded Desechados, Retrasado Before I let you go, you have to let me Before I let you go, you have to let me Antes de dejarte ir, tienes que dejar que Maximize our prize of a record Maximize our prize of a record Maximizar nuestro premio de un expediente de It's all on the path and the words are of murder It's all on the path and the words are of murder Todo está en el camino y las palabras son de asesinato This time I won't give in This time I won't give in Esta vez no voy a dar en I will save you from my sins I will save you from my sins Yo te salvaré de mis pecados (What is wrong with this...Manipulation...Violence and Chaotic) (What is wrong with this...Manipulation...Violence and Chaotic) (¿Qué hay de malo en esto ... ... La violencia y la manipulación de Caótica) Destroy my taste and all that's right Destroy my taste and all that's right Destruye mi gusto y es todo lo que la derecha I slam you shut, I can only take so much I slam you shut, I can only take so much Golpeo te callas, yo sólo puede tener tanto How many times do I have to mistreat you? How many times do I have to mistreat you? ¿Cuántas veces tengo que maltratan? Cause you leap out of my hand as I feed you Cause you leap out of my hand as I feed you Causa de saltar de mi mano como yo te pienso Maybe now you'll understand severity Maybe now you'll understand severity Tal vez ahora vas a entender la gravedad I sum it up with offense no matter poverty I sum it up with offense no matter poverty Yo lo resumiría en ofensiva sin importar la pobreza Welcome to the transformation Welcome to the transformation Bienvenido a la transformación Welcome to annihilation Welcome to annihilation Bienvenido a la aniquilación Welcome to the man that wanted Welcome to the man that wanted Bienvenido al hombre que quería Everything, but couldn't have it Everything, but couldn't have it Todo, pero no lo han Distractions, Reactions Distractions, Reactions Las distracciones, las reacciones The only way to go is to go away The only way to go is to go away La única forma de ir es que se vaya Discarded, Retarded Discarded, Retarded Desechados, Retrasado Before I let you go, you have to let me Before I let you go, you have to let me Antes de dejarte ir, tienes que dejar que Maximize our prize of a record Maximize our prize of a record Maximizar nuestro premio de un expediente de It's all on the path and the words are of murder It's all on the path and the words are of murder Todo está en el camino y las palabras son de asesinato This time I won't give in This time I won't give in Esta vez no voy a dar en I will save you from my sins I will save you from my sins Yo te salvaré de mis pecados Save you from my sins Save you from my sins Ahorrar de mis pecados Save you from my sins Save you from my sins Ahorrar de mis pecados

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Slipknot Ouvir