As far as you take me, that's where I believe As far as you take me, that's where I believe Até onde você me levar, é até aí que acredito The realm of soft delusions, floating on the laves The realm of soft delusions, floating on the laves O reino das simples ilusões, flutuando sobre as folhas On a distant shoreline, she waves her arms to me On a distant shoreline, she waves her arms to me Numa margem distante, ela acena um oi pra mim As all the thought police, and closing in for sleep As all the thought police, and closing in for sleep Afinal a cogitada polícia, está quase indo dormir The dilly dally, of my bright lit stay The dilly dally, of my bright lit stay As indecisões, da minha visita brilhantemente iluminada The steam of my misfortunes The steam of my misfortunes Os vapores dos meus infortúnios Has given me the power to be afraid Has given me the power to be afraid Me deram a capacidade de me preocupar And in my mind i'm everyone And in my mind i'm everyone E na minha cabeça sou todo mundo And in my mind And in my mind E na minha cabeça Without a care in this whole world Without a care in this whole world Nenhuma preocupação neste mundo inteiro Without a care in this life Without a care in this life Nenhuma cautela nesta vida It's what you take that makes it right It's what you take that makes it right É o que você tem que a faz dar certo Porcelina of the oceans blue Porcelina of the oceans blue Porcelina dos azuis oceanos In the slipstream, of thoughtless thoughts In the slipstream, of thoughtless thoughts No turbilhão dos impensados pensamentos The light of all that's good, the light of all that's true The light of all that's good, the light of all that's true A iluminação do que for bom, a luz do que for verdadeiro To the fringes gladly, I walk unadorned To the fringes gladly, I walk unadorned Aos extremos, espontaneamente, caminho sem cerimônias With gods and their creations With gods and their creations Com Deuses e suas criações With filth and disease With filth and disease Com sujeira e doença Porcelina, she waits for me there Porcelina, she waits for me there Porcelina, ela espera por mim lá With seashell hissing lullabyes With seashell hissing lullabyes Com conchas assobiando serenatas And whispers fathomed deep inside my own And whispers fathomed deep inside my own E sussurros enterrados profundamente em mim Hidden thoughts and alibis Hidden thoughts and alibis Idéias ocultas e álibis My secret thoughts come alive My secret thoughts come alive Meus pensamentos secretos se manifestam Without a care in this whole world Without a care in this whole world Nenhuma preocupação neste mundo inteiro Without a care in this life Without a care in this life Nenhuma cautela nesta vida It's what you take that makes it right It's what you take that makes it right É o que você tem que a faz dar certo And in my mind i'm everyone And in my mind i'm everyone E na minha cabeça sou todo mundo In my mind i'm everyone of you In my mind i'm everyone of you E na minha cabeça sou todos vocês You make it right You make it right Você faz dar certo It's all allright It's all allright Tá tudo certo You make it right You make it right Você deixa tudo certo Porcelina of the oceans blue Porcelina of the oceans blue Porcelina, dos azuis oceanos