×
Original Corrigir

Give Me Strength

Me dê a força

I choked back tears today I choked back tears today Engasguei com as minhas lágrimas hoje because I can't begin to say because I can't begin to say Por que eu não consigo começar a falar how much you've shaped this boy how much you've shaped this boy O quanto você deu forma a este garoto these last ten years or more these last ten years or more Nestes últimos 10 anos ou mais My friends, we've seen it all My friends, we've seen it all Meus amigos, nós já vimos de tudo Triumphs to drunken falls Triumphs to drunken falls De triunfos às quedas de embriaguez And our bones are broken still And our bones are broken still E os nossos ossos ainda estão quebrados but our hearts are joined until but our hearts are joined until mas os nossos corações ainda estão unidos time slips its tired hand into our tired hands time slips its tired hand into our tired hands Tempo desliza suas mãos cansadas para as nossas mãos cansadas We've years 'til that day We've years 'til that day Nós temos anos até aquele dia and so much more to say and so much more to say e muito mais a dizer You give the strength to me You give the strength to me Você me dá forças a strength I never had a strength I never had uma força que eu nunca tive I was a mess you see I was a mess you see Eu estava uma bagunça, você vê I'd lost the plot so bad I'd lost the plot so bad Eu tinha perdido o drama You dragged me up and out You dragged me up and out Você me levantou e me levou para fora, out of the darkest place out of the darkest place Para fora do lugar mais sombrio There's not a single doubt There's not a single doubt Não há dúvida alguma when I can see your faces when I can see your faces quando eu consigo ver os seus rostos My friends, we've seen it all My friends, we've seen it all Meus amigos, nós já vimos de tudo when it made no sense at all when it made no sense at all quando isso não tinha sentido algum You dare to light my path You dare to light my path Você se atreveu a iluminar meu caminho and found the beauty in the aftermath and found the beauty in the aftermath e encontrou a beleza no resultado Let me hold you up Let me hold you up Deixe-me te segurar, like you held me up like you held me up como você me segurou It's too long to never say this It's too long to never say this É muito tempo para nunca dizer isto, you must know I've always thought you must know I've always thought você deve saber que eu sempre pensava You give the strength to me You give the strength to me Você me dá forças a strength I never had a strength I never had uma força que eu nunca tive I was a mess you see I was a mess you see Eu estava uma bagunça, você vê I'd lost the plot so bad I'd lost the plot so bad Eu tinha perdido o drama You dragged me up and out You dragged me up and out Você me levantou e me levou para fora, out of the darkest place out of the darkest place Para fora do lugar mais sombrio There's not a single doubt There's not a single doubt Não há dúvida alguma when I can see your faces when I can see your faces quando eu consigo ver os seus rostos You give the strength to me You give the strength to me Você me dá forças a strength I never had a strength I never had uma força que eu nunca tive I was a mess you see I was a mess you see Eu estava uma bagunça, você vê I'd lost the plot so bad I'd lost the plot so bad Eu tinha perdido o drama You dragged me up and out You dragged me up and out Você me levantou e me levou para fora, out of the darkest place out of the darkest place Para fora do lugar mais sombrio There's not a single doubt There's not a single doubt Não há dúvida alguma when I can see your faces when I can see your faces quando eu consigo ver os seus rostos






Mais tocadas

Ouvir Snow Patrol Ouvir