×
Original Corrigir

The Afterlife

O Além da Vida

Throw the phone hard at the wall Throw the phone hard at the wall Jogue o telefone forte na parede And at once my muscles stall And at once my muscles stall E de uma vez meus músculos param Slowly my mind cools and calms Slowly my mind cools and calms Lentamente minha mente relaxa e se acalma Decompressed and disengaged Decompressed and disengaged Descompactada e desprendida I put my pen to virgin page I put my pen to virgin page Eu coloquei minha caneta em uma página virgem With each scratch I'm hauled away With each scratch I'm hauled away Com cada risco eu sou arrastado Through the slowest country dance Through the slowest country dance Através da lenta dança do país To not knowing in advance To not knowing in advance Para não saber com antecedência Every impending detail Every impending detail Cada detalhe iminente So exploding with the news So exploding with the news Então explodindo com a notícia Cages rattled, looks confused Cages rattled, looks confused Gaiolas agitadas, parecem confusos Seems I might have gone too far Seems I might have gone too far Parece que eu poderia ter ido longe demais My front door lies in splinters My front door lies in splinters Minha porta da frente se encontra em lascas And barefoot in the winter And barefoot in the winter E descalço no inverno My prayers are unsuccessful My prayers are unsuccessful Minhas orações são malsucedidas To a god that I can recall To a god that I can recall A um Deus que me lembro I could learn I could learn Eu poderia aprender I could learn I could learn Eu poderia aprender I could learn to keep my mouth shut I could learn to keep my mouth shut Eu poderia aprender a manter minha boca fechada I might learn I might learn Eu poderei aprender I might learn I might learn Eu poderei aprender I might learn to keep my mouth shut I might learn to keep my mouth shut Eu poderia aprender a manter minha boca fechada There's a pause before the howl There's a pause before the howl Há uma pausa antes do uivo And I'm well past feral now And I'm well past feral now E já passei da de selvagem agora Liberated and joyous Liberated and joyous Liberado e feliz Curtains open, necks are craned Curtains open, necks are craned Cortinas abertas, pescoços são abarrotados Shady heads in burnt wood frames Shady heads in burnt wood frames Cabeças sombreadas queimam em molduras de madeira Then the rumble from within Then the rumble from within Em seguida o barulho de dentro The insanity is catching The insanity is catching A insanidade se armando As out of doors like hatchlings As out of doors like hatchlings Fora de portas como filhotes The people leave their houses The people leave their houses As pessoas deixam suas casas In barely more than blouses In barely more than blouses Em pouco mais de blusas This is fun This is fun Isso é divertido This is fun This is fun Isso é divertido It's the most fun I remember. It's the most fun I remember. É a maior diversão que me lembro. This is fun This is fun Isso é divertido This is fun This is fun Isso é divertido It's the most fun I remember. It's the most fun I remember. É a maior diversão que me lembro. (It's the fight (It's the fight (É a luta It's the fight It's the fight É a luta It's the fight that we are winning) x4 It's the fight that we are winning) x4 É a luta que estamos ganhando) 4x






Mais tocadas

Ouvir Snow Patrol Ouvir