×
Original Corrigir

Demons

Demônios

Darling I love you Darling I love you Querida, eu te amo But you love your demons more than you could ever love me But you love your demons more than you could ever love me Mas, você ama os seus demônios mais do que você jamais me amará I'm watching a slow motion accident I'm watching a slow motion accident Eu estou assistindo a um acidente em câmera lenta There's enough time to look but not react There's enough time to look but not react Há tempo suficiente para olhar, mas não para reagir I wanna help you while you're still intact I wanna help you while you're still intact Eu quero te ajudar enquanto você ainda está intacto Am I wasting my breath Am I wasting my breath Estou perdendo meu fôlego You're staging yourself for sudden death You're staging yourself for sudden death Você está se levando para a morte súbita [Chorus] [Chorus] [Refrão] Tell me all your stories Tell me all your stories Conte-me todas as suas histórias Tell me where you've been Tell me where you've been Conte-me onde você esteve Were all those thoughts just works of fiction Were all those thoughts just works of fiction Eram todos aquele pensamentos apenas obras de ficção? Do you feel lonely, misunderstood Do you feel lonely, misunderstood Você se sente sozinha, incompreendida? I can feel it too, yeah it surrounds you I can feel it too, yeah it surrounds you Eu posso sentir também, sim, isso te rodeia Give me every word, tell me where you bleed Give me every word, tell me where you bleed Me dê cada palavra, me diga onde você sangra Did your Father leave you with no room to breathe Did your Father leave you with no room to breathe Seu pai te deixou sem espaço para respirar? A steady decline, I'll toss you a rope A steady decline, I'll toss you a rope Um declínio constante, eu vou atirar-lhe uma corda But it's up to you to try and not lose hope But it's up to you to try and not lose hope Mas cabe a você tentar e não perder as esperanças Darling I love you Darling I love you Querida, eu te amo But you love your demons more than you could ever love me But you love your demons more than you could ever love me Mas, você ama mais seus demônios do que jamais me amará I won't ask you again I won't ask you again Não irei perguntar novamente Your silence speaks for itself Your silence speaks for itself Seu silêncio fala por si só I can't relate to the fact how you torture yourself like that I can't relate to the fact how you torture yourself like that Eu não posso relacionar com o fato de como você se tortura assim Make me understand, this is not a demand but I don't know what else to do Make me understand, this is not a demand but I don't know what else to do Me faça entender, não é uma exigência, mas eu não sei mais o que fazer Tell me what I am to you Tell me what I am to you Diga-me o que eu sou para você Another blip on your timeline, I see right through you Another blip on your timeline, I see right through you Outro blip na sua timeline, eu vejo através de você What good is my help when you can't help yourself What good is my help when you can't help yourself Quão boa é minha ajuda quando você não ajuda a si mesma? [Chorus] [Chorus] [Refrão] Tell me all your stories Tell me all your stories Conte-me suas histórias Tell me where you've been Tell me where you've been Conte-me onde esteve Were all those thoughts just works of fiction Were all those thoughts just works of fiction Eram todos aquele pensamentos apenas obras de ficção? Do you feel lonely, misunderstood Do you feel lonely, misunderstood Você se sente sozinha, incopreendida I can feel it too, yeah it surrounds you I can feel it too, yeah it surrounds you Eu posso sentir também, sim, isso te rodeia Give me every word, tell me where it hurts Give me every word, tell me where it hurts Me dê cada palavra, me diga onde você sangra Did you lose your Mother right after birth Did you lose your Mother right after birth Você perdeu sua mãe depois que nasceu? A steady decline, I'll toss you a rope A steady decline, I'll toss you a rope Um declínio constante, eu vou atirar-lhe uma corda But it's up to you to try and not lose hope But it's up to you to try and not lose hope Mas cabe a você tentar e não perder as esperanças Are you losing yourself Are you losing yourself Você está perdendo a si mesma? No I'm not losing myself No I'm not losing myself Não, eu não estou me perdendo Are you losing yourself Are you losing yourself Você está perdendo a si mesma? I'm not losing myself I'm not losing myself Não estou me perdendo Are you losing yourself Are you losing yourself Você está se perdendo? Fine I'm losing myself Fine I'm losing myself Tudo bem, eu estou perdendo a mim mesma [Chorus] [Chorus] [Refrão] Tell me all your stories Tell me all your stories Conte-me suas histórias Tell me where you've been Tell me where you've been Conte-me onde esteve Were all those thoughts just works of fiction Were all those thoughts just works of fiction Eram todos aquele pensamentos apenas obras de ficção? Do you feel lonely, misunderstood Do you feel lonely, misunderstood Você se sente sozinha, incompreendida? I can feel it too, yeah it surrounds you I can feel it too, yeah it surrounds you Eu posso sentir também, sim, isso te rodeia Give me every word, tell me where it hurts Give me every word, tell me where it hurts Me dê cada palavra, diga-me onde doí Did you lose your Mother right after birth Did you lose your Mother right after birth Você perdeu sua mão depois que nasceu? A steady decline, I'll toss you a rope A steady decline, I'll toss you a rope Um declínio constante, irei atirar-lhe uma corda But it's up to you to try and not lose hope But it's up to you to try and not lose hope Mas cabe a você tentar e não perder as esperanças Darling I love you Darling I love you Querida, eu te amo But you love your demons more than you could ever love me But you love your demons more than you could ever love me Mas, você seus demônios mais do que jamais me amará






Mais tocadas

Ouvir Social Repose Ouvir