×
Original Corrigir

Beacon Of Light

Farol de luz

Alright, alright Alright, alright Tudo bem, tudo bem Even in the darkness night Even in the darkness night Mesmo na noite escura Just be a beacon of light Just be a beacon of light Seja apenas um farol de luz Leading the way to show that things are alright Leading the way to show that things are alright Liderando o caminho para mostrar que as coisas estão bem You're gonna be afraid You're gonna be afraid Você vai ter medo But you got to be brave But you got to be brave Mas você tem que ser corajoso Keep up the faith jah will get you home safe Keep up the faith jah will get you home safe Mantenha a fé que jah te levará para casa em segurança Even in the darkness night Even in the darkness night Mesmo na noite escura Just be a beacon of light Just be a beacon of light Seja apenas um farol de luz Leading the way to show that things are alright Leading the way to show that things are alright Liderando o caminho para mostrar que as coisas estão bem You're gonna be afraid You're gonna be afraid Você vai ter medo But you got to be brave But you got to be brave Mas você tem que ser corajoso Keep up the faith jah will get you home safe Keep up the faith jah will get you home safe Mantenha a fé que jah te levará para casa em segurança Pushing through the dark with no ending in sight Pushing through the dark with no ending in sight Empurrando no escuro sem fim à vista Can get a little scary when you're riding through the night Can get a little scary when you're riding through the night Pode ficar um pouco assustador quando você está andando pela noite Keep moving forward and keep on your light Keep moving forward and keep on your light Continue seguindo em frente e acenda sua luz Cause we all will go through it and you never know who might Cause we all will go through it and you never know who might Porque todos nós vamos passar por isso e você nunca sabe quem pode Need all your guidance and following your path Need all your guidance and following your path Precisa de toda a sua orientação e seguindo seu caminho Sometimes all it takes is a little rope to grasp Sometimes all it takes is a little rope to grasp Às vezes, basta uma pequena corda para entender When you're drowning out there and the seas are getting high When you're drowning out there and the seas are getting high Quando você está se afogando lá fora e os mares estão ficando altos Someone else could be your reason for life Someone else could be your reason for life Alguém mais poderia ser sua razão de viver In the darkness night In the darkness night Na noite escura Just be a beacon of light Just be a beacon of light Seja apenas um farol de luz Leading the way to show that things are alright Leading the way to show that things are alright Liderando o caminho para mostrar que as coisas estão bem You're gonna be afraid You're gonna be afraid Você vai ter medo But you got to be brave But you got to be brave Mas você tem que ser corajoso Keep up the faith jah will get you home safe Keep up the faith jah will get you home safe Mantenha a fé que jah te levará para casa em segurança In the darkness night In the darkness night Na noite escura In the darkness night In the darkness night Na noite escura Alright, alright, alright, alright Alright, alright, alright, alright Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem In the darkness night In the darkness night Na noite escura In the darkness night In the darkness night Na noite escura When no one can seem to see the cold faces of shadow When no one can seem to see the cold faces of shadow Quando ninguém parece ver os rostos frios da sombra When the sun is setting and the good have lost the battle When the sun is setting and the good have lost the battle Quando o sol está se pondo e os bons perdem a batalha When there's not even a single sliver of light When there's not even a single sliver of light Quando não há sequer um pedaço de luz That can seem to pierce the night and silence a serpent's battle That can seem to pierce the night and silence a serpent's battle Isso pode parecer perfurar a noite e silenciar a batalha de uma serpente That's when we rally That's when we rally É quando nos reunimos Calling all my people every street and every alley Calling all my people every street and every alley Chamando todo o meu povo todas as ruas e todos os becos Mountain to the valley Mountain to the valley Montanha ao vale Yes we have to rise up and fight Yes we have to rise up and fight Sim, temos que nos levantar e lutar We are the light We are the light Nós somos a luz And the evil has the right, no way And the evil has the right, no way E o mal tem o direito, de jeito nenhum In the darkness night In the darkness night Na noite escura Just be a beacon of light Just be a beacon of light Seja apenas um farol de luz Leading the way to show that things are alright Leading the way to show that things are alright Liderando o caminho para mostrar que as coisas estão bem You're gonna be afraid You're gonna be afraid Você vai ter medo But you got to be brave But you got to be brave Mas você tem que ser corajoso Keep up the faith jah will get you home safe Keep up the faith jah will get you home safe Mantenha a fé que jah te levará para casa em segurança In the darkness night In the darkness night Na noite escura Just be a beacon of light Just be a beacon of light Seja apenas um farol de luz Leading the way to show that things are alright Leading the way to show that things are alright Liderando o caminho para mostrar que as coisas estão bem You're gonna be afraid You're gonna be afraid Você vai ter medo But you got to be brave But you got to be brave Mas você tem que ser corajoso Keep up the faith jah will get you home safe Keep up the faith jah will get you home safe Mantenha a fé que jah te levará para casa em segurança In the darkness night In the darkness night Na noite escura In the darkness night In the darkness night Na noite escura Alright, alright, alright, alright Alright, alright, alright, alright Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem In the darkness night In the darkness night Na noite escura In the darkness night In the darkness night Na noite escura Alright, alright Alright, alright Tudo bem, tudo bem






Mais tocadas

Ouvir S.O.J.A Ouvir