×
Original Corrigir

Everything To Me

Tudo para mim

I wish I could tell you to turn around and come back home I wish I could tell you to turn around and come back home Eu gostaria de poder dizer-lhe que se virasse e voltasse para casa But you would laugh at me, and point to stars and say there’s nothing wrong But you would laugh at me, and point to stars and say there’s nothing wrong Mas você riria de mim e aponta para as estrelas e diz que não há nada de errado That I don’t understand - it’s not my fault, it’s just my point of view That I don’t understand - it’s not my fault, it’s just my point of view Que não entendo - não é minha culpa, é só o meu ponto de vista My vision’s blurry now, but I can’t wait till I see it too My vision’s blurry now, but I can’t wait till I see it too Minha visão está obscura agora, mas não posso esperar até eu também ver The universe, the beauty in the difference in all the love we found The universe, the beauty in the difference in all the love we found O universo, a beleza na diferença em todo o amor que encontramos All those problems that just chase us all around All those problems that just chase us all around Todos esses problemas que nos perseguem ao redor It all disappears, and peace becomes that truth that’s in us all It all disappears, and peace becomes that truth that’s in us all Tudo desaparece, e a paz se torna essa verdade que está em todos nós And what you’re running from And what you’re running from E do que você está executando? Is way up here, and we’re friends now Is way up here, and we’re friends now Está bem aqui, e somos amigos agora I wanna be just like you in my own peculiar way I wanna be just like you in my own peculiar way Eu quero ser como você na minha maneira peculiar Half my life trying to fight you, and Half my life trying to fight you, and Metade da minha vida tentando lutar contra você, e Half my life trying to make you stay Half my life trying to make you stay Metade da minha vida tentando fazer você ficar Half my life despite you Half my life despite you Metade da minha vida apesar de você Rest of my life to hit replay and Rest of my life to hit replay and O resto da minha vida atingiu repetição e Everything you said to me is everything I want to be Everything you said to me is everything I want to be Tudo o que você me disse é tudo o que eu quero ser You’re everything to me You’re everything to me Você é tudo para mim You’re everything I want to be You’re everything I want to be Você é tudo o que eu quero ser You’re everything to me You’re everything to me Você é tudo para mim I wish I could call you and write these words with someone else I wish I could call you and write these words with someone else Eu gostaria de poder ligar para você e escrever essas palavras com outra pessoa It used to be unreal to look across the table at myself It used to be unreal to look across the table at myself Costumava ser irreal para olhar sobre a mesa em mim mesmo And I’m at a loss for words when losing you will not leave me alone And I’m at a loss for words when losing you will not leave me alone E estou perdendo palavras quando perdi, você não vai me deixar sozinho I’m at a disadvantage I’m at a disadvantage Estou em desvantagem I always called you home I always called you home Eu sempre liguei para você em casa The universe, the beauty in the difference in all the love we found The universe, the beauty in the difference in all the love we found O universo, a beleza na diferença em todo o amor que encontramos All those problems that just chase us all around All those problems that just chase us all around Todos esses problemas que nos perseguem ao redor It all disappears, and peace becomes that truth that’s in us all It all disappears, and peace becomes that truth that’s in us all Tudo desaparece, e a paz se torna essa verdade que está em todos nós And what you’re running from And what you’re running from E do que você está executando? Is way up here, and we’re friends now Is way up here, and we’re friends now Está bem aqui, e somos amigos agora I wanna be just like you in my own peculiar way I wanna be just like you in my own peculiar way Eu quero ser como você na minha maneira peculiar Half my life trying to fight you, and Half my life trying to fight you, and Metade da minha vida tentando lutar contra você, e Half my life trying to make you stay Half my life trying to make you stay Metade da minha vida tentando fazer você ficar Half my life despite you Half my life despite you Metade da minha vida apesar de você Rest of my life to hit replay and Rest of my life to hit replay and O resto da minha vida atingiu repetição e Everything you said to me is everything I want to be Everything you said to me is everything I want to be Tudo o que você me disse é tudo o que eu quero ser You’re everything to me You’re everything to me Você é tudo para mim You’re everything I want to be You’re everything I want to be Você é tudo o que eu quero ser You’re everything to me You’re everything to me Você é tudo para mim






Mais tocadas

Ouvir S.O.J.A Ouvir