×
Original Espanhol Corrigir

Sick

Doente

It's more than a habit It's more than a habit É mais do que um hábito I'm more than an addict I'm more than an addict Eu sou mais do que um vício I'm parked here outside of you door I'm parked here outside of you door Eu estou estacionado aqui na porta da sua casa Know you never lock it Know you never lock it Eu sei que você nunca tranca, Got your keys in my pocket Got your keys in my pocket Tenhos suas chaves no meu bolso Lights all out Lights all out Todas as luzes estão apagadas, But I know for sure I am ... But I know for sure I am ... Mas eu tenhho certeza de que estou a Ten steps away from you Ten steps away from you Dez passos de distância de você, From you and him From you and him de você e ele Redemption, it that a sin? Redemption, it that a sin? Redenção, isso é um pecado? I'd never run him over I'd never run him over Eu nunca atropelaria ele I wouldn't wanna dent my car I wouldn't wanna dent my car Eu não ia querer amassar meu carro I'd never rip your throat out I'd never rip your throat out Eu nunca ia cortar sua garganta Cos that could leave a nasty scar Cos that could leave a nasty scar Porque isso deixaria uma cicatriz feia So I'm gonna go out So I'm gonna go out Então eu vou sair, Get drunk with my friends Get drunk with my friends me embebedar com os meus amigos Try to get myself outta this funk Try to get myself outta this funk Tentar me tirar dessa fossa I'd never screw my life up I'd never screw my life up Eu nunca vou acabar com a minha vida Because of how sick you are Because of how sick you are por causa do quão doente é você You walk by the river You walk by the river Você anda ao lado do rio As you start to shiver As you start to shiver Assim que você começe a tremer Two headlights are following you Two headlights are following you Dois feixes de luz estão te seguindo As he pulls you closer As he pulls you closer Assim que ele te puxa pra perto My engine's ticking over My engine's ticking over Meu motor começa a arrancar It's my choice It's my choice É minha escolha To do what I do To do what I do fazer o que eu quizer fazer Ten steps away from you Ten steps away from you Dez passos, de distância de você, From you and him From you and him de você e ele Redemption, it that a sin? Redemption, it that a sin? Redenção, isso é um pecado? I'd never run him over I'd never run him over Eu nunca atropelaria ele I wouldn't wanna dent my car I wouldn't wanna dent my car Eu não ia querer amassar meu carro I'd never rip your throat out I'd never rip your throat out Eu nunca ia cortar sua garganta Cos that could leave a nasty scar Cos that could leave a nasty scar Porque isso deixaria uma cicatriz feia So I'm gonna go out So I'm gonna go out Então eu vou sair, Get drunk with my friends Get drunk with my friends me embebedar com os meus amigos Try to get myself outta this funk Try to get myself outta this funk Tentar me tirar dessa fossa I'd never screw my life up I'd never screw my life up Eu nunca vou acabar com a minha vida Because of how sick you are Because of how sick you are por causa do quão doente é você I'm talking 'bout a split decision I'm talking 'bout a split decision Eu estou falando sobre um decisão dividida Made in anger you know Made in anger you know Feita com raiva, sabe? I'm talking something that could change my life forever I'm talking something that could change my life forever Eu estou falando de algo que pode mudar minha vida pra sempre Is it worth it? No Is it worth it? No Vale a pena? Não (vale a pena?) Is it worth it? No Is it worth it? No Vale a pena (pena)? Não Should I stay here and watch the show? Should I stay here and watch the show? Eu deveria ficar aqui e assistir o show? Or maybe ... it's time to go Or maybe ... it's time to go Ou talvez, é hora de ir I'd never run him over I'd never run him over Eu nunca atropelaria ele (atropelaria ele) I wouldn't wanna dent my car I wouldn't wanna dent my car Eu não ia querer amassar meu carro I'd never rip your throat out I'd never rip your throat out Eu nunca ia cortar sua garganta Cos that could leave a nasty scar Cos that could leave a nasty scar Porque isso deixaria uma cicatriz feia So I'm gonna go out So I'm gonna go out Então eu vou sair, Get drunk with my friends Get drunk with my friends me embebedar com os meus amigos Try to get myself outta this funk Try to get myself outta this funk Tentar me tirar dessa fossa I'd never screw my life up I'd never screw my life up Eu nunca vou acabar com a minha vida Because of how sick you are Because of how sick you are por causa do quão doente é você

Composição: James Bourne/Lauren Christy/Graham Edwards/Scott Spock





Mais tocadas

Ouvir Son Of Dork Ouvir