×
Original Espanhol Corrigir

We're Not Alone

Nós não estamos sozinhos

Standing in cropcircles naked Standing in cropcircles naked Parado em circulos de plantação nú Gazing at the stars Gazing at the stars Olhando fixamente as estrelas Cause there's a posibility Cause there's a posibility Por que existe a possibilidade There could be life on mars There could be life on mars De existir vida em Marte I hope they bring back elvis I hope they bring back elvis Eu espero que esles tragam Elvis de volta Cause how crazy would that be Cause how crazy would that be Por que isso seria muito louco I know he's up there somewhere I know he's up there somewhere Eu sei que ele está em algum lugar lá em cima Playing halo with E.T. Playing halo with E.T. Jogando 'halo' com um E.T. The truth the pentagon ignored The truth the pentagon ignored A verdade que o pentágono ignora Roswell kicked behind closed doors Roswell kicked behind closed doors Roswell chutou pra trás de portas fechadas And lies that you've been reasurred And lies that you've been reasurred As mentiras que tem te traquilizado It can't be denied if you open your mind It can't be denied if you open your mind Mas não pode ser negado se você abrir sua mente If the universe is a place that we call home If the universe is a place that we call home Se o universo é um lugar que podemos chamar de lar We're not alone We're not alone Nós não estamos sozinhos But we should believe that we're here on our own But we should believe that we're here on our own Mas devemos acreditar que estamos aqui por nós mesmos? We're not alone We're not alone Nós não estamos sozinhos is there anyone here with a doubt in their mind? is there anyone here with a doubt in their mind? Existe alguém aqui com uma dúvida na cabeça? Is there anyone too blind to open their eyes,realise Is there anyone too blind to open their eyes,realise Existe alguém cego demais para abrir os olhos? Perceba We're not alone,we're not alone We're not alone,we're not alone Nós não estamos sozinhos, Nós não estamos sozinhos. We've all been abducted We've all been abducted Todos nós já fomos abduzidos We get taken every day We get taken every day Somos pegos todo dia They zap us with their red light They zap us with their red light Eles nos acertam com uma luz vermelha And our memory goes away And our memory goes away E nossa memória vai embora The truth is in our backyard The truth is in our backyard A verdade está em nossos quintais It's all buried in the ground It's all buried in the ground Está toda enterrada no chão So beam me up like scottie So beam me up like scottie Então me acerte com um raio, como Scottie Let me take a look around Let me take a look around Me deixe dar uma olhada em volta The truth the pentagon ignored The truth the pentagon ignored A verdade que o pentágono ignora Roswell kicked behind closed doors Roswell kicked behind closed doors Roswell chutou pra trás de portas fechadas And lies that you've been reasurred And lies that you've been reasurred As mentiras que tem te traquilizado It just can't be denied if you open your mind It just can't be denied if you open your mind Mas não pode ser negado se você abrir sua mente If the universe is a place that we call home If the universe is a place that we call home Se o universo é um lugar que podemos chamar de lar We're not alone We're not alone Nós não estamos sozinhos But should we believe that we're here on our own But should we believe that we're here on our own Mas devemos acreditar que estamos aqui por nós mesmos? We're not alone We're not alone Nós não estamos sozinhos Is there anyone here with a doubt in their mind? Is there anyone here with a doubt in their mind? Existe alguém aqui com uma dúvida na cabeça? Is there anyone too blind to open their eyes,realise Is there anyone too blind to open their eyes,realise Existe alguém cego demais para abrir os olhos? Perceba We're not alone,we're not alone We're not alone,we're not alone Nós não estamos sozinhos, Nós não estamos sozinhos. And the lies that you've been reasurred And the lies that you've been reasurred E as mentiras que tem te traquilizado Just can't be denied if you open your mind Just can't be denied if you open your mind Mas não pode ser negado se você abrir sua mente Go! Go! Vai! If the universe is the place that we call home If the universe is the place that we call home Se o universo é um lugar que podemos chamar de lar We're not alone We're not alone Nós não estamos sozinhos Should we believe that we're here on our own Should we believe that we're here on our own Devemos acreditar que estamos aqui por nós mesmos? We're not alone We're not alone Nós não estamos sozinhos Is there anyone here with a doubt in your mind? Is there anyone here with a doubt in your mind? Existe alguém aqui com uma dúvida na cabeça? Is there anyone too blind to open their eyes,realise Is there anyone too blind to open their eyes,realise Existe alguém cego demais para abrir os olhos? Perceba We're not alone,we're not alone We're not alone,we're not alone Nós não estamos sozinhos, Nós não estamos sozinhos. We're not alone,we're not alone We're not alone,we're not alone Nós não estamos sozinhos, Nós não estamos sozinhos. We're not alone,we're not alone We're not alone,we're not alone Nós não estamos sozinhos, Nós não estamos sozinhos. We're not alone,we're not alone We're not alone,we're not alone Nós não estamos sozinhos, Nós não estamos sozinhos.






Mais tocadas

Ouvir Son Of Dork Ouvir