×
Original Corrigir

Backbone Practise

Backbone Practise (Tradução)

We are entering the operation theatre of the familiar morgue: We are entering the operation theatre of the familiar morgue: Estamos iniciando a operação teatral do necrotério familiar: The student nurses are making a lot of noise, The student nurses are making a lot of noise, Os enfermeiros estudantes estão fazendo muito barulho, Their voices echo from the bare tiles walls... Their voices echo from the bare tiles walls... suas vozes ecoam nas paredes e telhados, I improvise a fainting fit: "I cannot bare these voices anymore...!" I improvise a fainting fit: "I cannot bare these voices anymore...!" Eu improviso um desmaio: "Não posso mais suportar essas vozes!" The tiny spineless spider, who really is a dog, The tiny spineless spider, who really is a dog, A minúscula aranha que na realidade é um cão, Has hurt herself - or did she get hurt ? - something 'bout her back... Has hurt herself - or did she get hurt ? - something 'bout her back... machucou a si mesma - ou machucou-se? - algo sobre suas costas... Oh, does she need a new one? Oh, does she need a new one? Oh, ela precisa de uma nova? Torso-less she only does consist of legs... Torso-less she only does consist of legs... Sem tronco, ela se consiste de pernas... Much like a crushed little cross, a tiny crucifix. Much like a crushed little cross, a tiny crucifix. Parece uma pequena cruz esmagada ou um pequeno crucifixo. So cautiously she's stalking now across the palm of my right hand, So cautiously she's stalking now across the palm of my right hand, Cautelosamente ela cruza a palma da minha mão direita, Merely a thin branch in the wind, Merely a thin branch in the wind, Uma pequena subsidiária do vento, Touching the wound... where I had cut my finger. Touching the wound... where I had cut my finger. Tocando a ferida... onde cortei meu dedo. I hand her over to the nurses, one of them - directed me by the teacher I hand her over to the nurses, one of them - directed me by the teacher Eu a deixei nas mãos dos enfermeiros, um deles - indicado pelo professor - realiza a operação, a qual não tenho conhecimento. Carries out the operation, for wich I don't have the knowledge. Carries out the operation, for wich I don't have the knowledge. Um dia todos nós temos que cumprir esta tarefa sozinhos, One day everyone here must fulfil this very task alone, One day everyone here must fulfil this very task alone, como é a única maneira de aprender... e por fim tornar-se um mestre... As it's the only way to learn... and in the end become a master... As it's the only way to learn... and in the end become a master... Sim, isso significa responsabilidade, Yes, this means responsibility, Yes, this means responsibility, e está diretamente ligado a stress e medo. As it's connected directly to stress and fear. As it's connected directly to stress and fear. A pequena aranha tem a operação numa mesa, The little spider has her operation on a table The little spider has her operation on a table que é decorada como uma floresta, com todas as moitas e abetos... That is decorated like a forest, all with thicket and fir trees... That is decorated like a forest, all with thicket and fir trees... Ao lado de luzes e instrumentos a mostra. And right beside the flashing lights and displays of the instruments. And right beside the flashing lights and displays of the instruments. Ouça agora a cena que ocorreu depois disso (aqui): So hear now of the very scene that happened right before this (here): So hear now of the very scene that happened right before this (here): Um elefante permanece no telhado de uma alta catedral, bem perto da borda... An elephant stays on the plane roof of a tall cathedral... very close to the edge. An elephant stays on the plane roof of a tall cathedral... very close to the edge. "Suba pelo seu rabo como se fosse uma corda, "Climb down his tail, as if it were a rope! "Climb down his tail, as if it were a rope! Tenha fé e confiança, acredite que ele vai segurá-lo!" Have faith and confidence, believe that he will hold you!" Have faith and confidence, believe that he will hold you!" Mas o elefante não está ancorado no chão, But the elephant is not anchored in the ground, But the elephant is not anchored in the ground, Sim, ele pode ter vontade pra se manter na posição, Yes, he might have the will to remain in position, Yes, he might have the will to remain in position, talvez dando tudo de si pra me segurar, Perhaps doing everything within his power to hold me, Perhaps doing everything within his power to hold me, para não escorregar e cair em si mesmo... Not to slip and fall himself... Not to slip and fall himself... Mas na minha opinião é o suficiente. But in my opinion this is hardly enough. But in my opinion this is hardly enough. Será esta uma questão de confiança então?! Can this be a question of trust, at all?! Can this be a question of trust, at all?! Olhando pra fora da janela, enquanto o metrô entra no tunel...- um homem que já tinha passado pelo teste do elefante, diz: Looking out of the window, while the underground moves down Looking out of the window, while the underground moves down "O medo precisa ser vencido, rapaz! Into the tunnel ... - a man, who has already passes the elephant-test, says: Into the tunnel ... - a man, who has already passes the elephant-test, says: Muito do que se sente é simplesmente o velho temor da morte!" "Fears must be conquered, boy! "Fears must be conquered, boy! Many of what comes up are merely old fears of death!" Many of what comes up are merely old fears of death!"

Composição: Anna-varney Cantodea





Mais tocadas

Ouvir Sopor Aeternus Ouvir