×
Original Corrigir

The Conqueror Worm

O Verme Vencedor

Lo! 'tis a gala night Lo! 'tis a gala night Vede! É noite de gala Within the lonesome latter years! Within the lonesome latter years! Nesses anos últimos e solitários! An angel throng, bewinged, bedight An angel throng, bewinged, bedight Uma multidão de anjos, alados, trajados In veils, and drowned in tears In veils, and drowned in tears Em véus, e afogados em lágrimas Sit in a theatre, to see Sit in a theatre, to see Sentam-se em um teatro, para assistir A play of hopes and fears A play of hopes and fears A uma peça de esperanças e medos While the orchestra breathes fitfully While the orchestra breathes fitfully Enquanto a orquestra sussurra vacilante The music of the spheres The music of the spheres A música das esferas Mimes, in the form of God on high Mimes, in the form of God on high Mímicos, à feição do Deus altíssimo Mutter and mumble low Mutter and mumble low Murmuram e falam baixo And hither and thither fly And hither and thither fly E voam daqui para lá Mere puppets they, who come and go Mere puppets they, who come and go Meras marionetes que vêm e vão At bidding of vast formless things At bidding of vast formless things Ao comando de vastas criaturas informes That shift the scenery to and fro That shift the scenery to and fro Que mudam o cenário de lá para cá Flapping from out their condor wings Flapping from out their condor wings Espalhando com o bater de suas asas de condor Invisible woe! Invisible woe! Invisível desgraça! That motley drama- oh, be sure That motley drama- oh, be sure Esse drama variegado! Oh, estai certo It shall not be forgot! It shall not be forgot! Não poderá ser esquecido! With its phantom chased for evermore With its phantom chased for evermore Com seu espectro sempre perseguido By a crowd that seize it not By a crowd that seize it not Por uma multidão que nunca o alcança Through a circle that ever returneth in Through a circle that ever returneth in Em um círculo que sempre regressa To the self-same spot To the self-same spot Ao lugar onde começou And much of madness, and more of sin And much of madness, and more of sin E grande dose de loucura e mais ainda de pecado And horror the soul of the plot And horror the soul of the plot E de horror é a alma da intriga But see, amid the mimic rout But see, amid the mimic rout Mas, olhai, em meio à turba de mímicos A crawling shape intrude! A crawling shape intrude! Uma forma rastejante se insinua! A blood-red thing that writhes from out A blood-red thing that writhes from out Uma criatura vermelho-sangue que se contorcendo The scenic solitude! The scenic solitude! Surge em sua cênica solitude! It writhes!- it writhes!- with mortal pangs It writhes!- it writhes!- with mortal pangs Ela se contorce! - ela se contorce! - com mortais espasmos The mimes become its food The mimes become its food Os mímicos tornam-se seu alimento And seraphs sob at vermin fangs And seraphs sob at vermin fangs E os serafins soluçam ante as presas do bicho In human gore imbued In human gore imbued Tingidas de sangue humano Out- out are the lights- out all! Out- out are the lights- out all! Apagam-se - apagam-se as luzes - apagam-se todas! And, over each quivering form And, over each quivering form E sobre cada forma que ali estremece The curtain, a funeral pall The curtain, a funeral pall A cortina, mortalha fúnebre Comes down with the rush of a storm Comes down with the rush of a storm Desce com o ímpeto de uma tempestade While the angels, all pallid and wan While the angels, all pallid and wan E os anjos, todos eles pálidos e sem forças Uprising, unveiling, affirm Uprising, unveiling, affirm Erguendo-se, desvelando-se, afirmam That the play is the tragedy, man That the play is the tragedy, man Que a peça é a tragédia, homem And its hero the conqueror worm And its hero the conqueror worm E seu herói, o verme vencedor

Composição: Edgar Allan Poe





Mais tocadas

Ouvir Sopor Aeternus Ouvir