×
Original Corrigir

Don't Marry Her

Não se casar com ela

Think of you with pipe and slippers, Think of you with pipe and slippers, Pense em você com a tubulação e chinelos, think of her in bed. think of her in bed. penso nela na cama. Laying there just watching telly, Laying there just watching telly, Deitado lá só assistindo televisão, then think of me instead. then think of me instead. em seguida, pensar em mim. I'll never grow so old and flabby, I'll never grow so old and flabby, that could never be. that could never be. Eu nunca vou crescer tão velha e flácida, Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. que nunca poderia ser. And your love light shines like cardboard, And your love light shines like cardboard, Não se casar com ela, tem a mim. but your work shoes are glistening. but your work shoes are glistening. She's a Ph. D in 'I told you so', She's a Ph. D in 'I told you so', E a sua luz do amor brilha como papelão, you've a knighthood in 'I'm not listening'. you've a knighthood in 'I'm not listening'. mas os seus sapatos de trabalho são brilhantes. She'll grab your Sandra Bullocks, She'll grab your Sandra Bullocks, Ela é uma Ph. D em 'eu te avisei ", then slowly raise her knee. then slowly raise her knee. você tem o título de cavaleiro em 'Eu não estou escutando ". Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. And the Sunday sun shines down on San Francisco bay, And the Sunday sun shines down on San Francisco bay, Ela vai pegar seu Sandra Bois, and you realise you can't make it anyway. and you realise you can't make it anyway. em seguida, levante lentamente o joelho. You have to wash the car, You have to wash the car, Não se casar com ela, tem a mim. take the kiddies to the park. take the kiddies to the park. Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. E domingo o sol brilha sobre baía de San Francisco, Those lovely Sunday mornings, Those lovely Sunday mornings, e você percebe que não pode fazê-lo de qualquer maneira. with breakfast brougt in bed. with breakfast brougt in bed. Você tem que lavar o carro, those blackbirds look the knitting needles, those blackbirds look the knitting needles, tomar as gatinhas do parque. trying to peck your head. trying to peck your head. Não se casar com ela, tem a mim. those birds will peck your soul out, those birds will peck your soul out, and throw away the key. and throw away the key. Aqueles linda manhã de domingo, Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. acarretou com pequeno-almoço na cama. And the kitchen's always tidy, And the kitchen's always tidy, os melros olhar as agulhas de tricô, and the bathroom is always clean. and the bathroom is always clean. tentando bicar a cabeça. She's a diploma in 'just hiding things', She's a diploma in 'just hiding things', you've a first in 'low esteem'. you've a first in 'low esteem'. os pássaros bicam fora sua alma, When your socks smeel of angels, When your socks smeel of angels, e jogar a chave fora. but your life smells of Brie. but your life smells of Brie. Não se casar com ela, tem a mim. Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. And the Sunday sun shines down on San Francisco bay, And the Sunday sun shines down on San Francisco bay, E a cozinha sempre arrumada, and you realise you can't make it anyway. and you realise you can't make it anyway. eo banheiro está sempre limpo. You have to wash the car, You have to wash the car, Ela é um diploma de "apenas escondendo coisas", take the kiddies to the park. take the kiddies to the park. você tem uma primeira "baixa estima". Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. And the Sunday sun shines down on San Francisco bay, And the Sunday sun shines down on San Francisco bay, Quando as meias smeel dos anjos, and you realise you can't make it anyway. and you realise you can't make it anyway. Mas sua vida tem cheiro de Brie. You have to wash the car, You have to wash the car, Não se casar com ela, tem a mim. take the kiddies to the park. take the kiddies to the park. Don't marry her, have me. Don't marry her, have me. E domingo o sol brilha sobre baía de San Francisco,






Mais tocadas

Ouvir South Beautiful Ouvir